The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Polish to Spanish Accounting Translation Glossary

Polish term Spanish translation
aktywa odniesione na... los actvos de reconocen en....
Środki pieniężne o ograniczonej możliwości dysponowania efectivo restringido
Środki pieniężne w drodze derechos de cobro - futuros
Entered by: Marlena Trelka
środki trwałe do przyjęcia activos fijos en curso
bilans otwarcia (BO) balance de apertura, balance inicial
czynne i bierne międzyokresowe rozliczenia kosztów ajustes por periodificación [activo/pasivo]
Entered by: Maria Schneider
dłużne instrumenty finansowe instrumentos financieros de deuda
dokonać odpisu amortyzacyjnego dotar una amortización
dokonać rozwiązania odpisu aktualizującego (realizar) baja/reversión de correcciones valorativas
dowód przychodowy certificado de ingresos
ewidencja kosztów w układzie rodzajowym contabilizacion de gastos por naturaleza
ewidencja papierów wartościowych registro de valores
Entered by: Kasia Platkowska
jednostki powiązane empresas/entidades vinculadas
Entered by: Marlena Trelka
Jednostronny rachunek zysków i strat z uwzględnieniem bufora cuenta de pérdidas y ganancias vertical con datos de buffer contable
Entered by: Lucyna Lopez Saez
kalkulacja wynikowa cálculo del resultado
konwencja/zasada kosztu historycznego convención/principio del coste histórico
koszty osiągnięcia przychodów gastos (fiscalmente) deducibles
koszty rodzajowe costes por naturaleza
Koszty wydziałowe gastos generales de fabricación
Entered by: Marlena Trelka
kwota wymagająca zapłaty importe a pagar
Należności derechos de cobro
Entered by: Marlena Trelka
Należności vs. Zobowiązania Cuentas por cobrar / Derechos de cobro vs. Deudas
nota korygująca Nota de abono
Entered by: Lucyna Lopez Saez
nota księgowa nota contable
Entered by: Lucyna Lopez Saez
obrót zorganizowany contratación organizada
OCE (odchylenie od ceny ewidencyjnej) Partida por ajuste de valor
Entered by: Marlena Trelka
odpis aktualizacyjny disminución de valor de un componente del activo/ deducciones/dotaciones de actualización
Entered by: Maria Schneider
Odpisania kosztów bez efektu gospodarczego Ajuste de costes sin efecto economico
po stronie WN/ po stronie MA el lado del debe(saldo deudor)/el lado del haber(saldo acreedor)
prace rozwojowe desarrollo
Entered by: Marlena Trelka
prawo użytkowania wieczystego gruntów derecho de usufructo perpetuo de terrenos
Entered by: Marlena Trelka
przeniesienia straty z lat ubiegłych do pokrycia Resultados negativos [de ejercicios anteriores] a compensar
Przychód memoriałowy Ingresos con base acumulativa/base devengada
Entered by: Maria Schneider
rozchodowanie egresos
Entered by: Maria Schneider
rozliczać liquidar/pagar
rozliczenia międzyokresowe kosztów Ajustes por periodificación de costes
Rozliczenie głównych pozycji różniących podstawę opodatkowania... Detalles de diferencias entre la base imponible y el resultado financiero bruto.
rozliczenie międzyokresowe ajustes por periodificación/la periodificación contable
Entered by: Maria Schneider
saldo przedawnione El saldo perimido
struktura składników majątkowych estructura de activos
Entered by: Kasia Platkowska
Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search