2,490 registrants

SDL Trados Studio 2014 English & Spanish virtual event

Jun 26, 2014



Conference recap





Summary

Date: Jun 26, 2014
Registrants: 2,490
Attendees: 1,599
Sessions: 13




Sessions

Group discussion

SDL Trados Customer Experience Desk

Time: 10:30 to 17:00
Presentation

Where have we come from... Trends in the market today

Time: 11:00 to 11:20
Presentation

Focus on…The Content Owner

Time: 11:25 to 12:25
Presentation

Cómo mejorar tu productividad si traduces con SDL Trados Studio 2014

Time: 11:30 to 12:45
Presentation

A day in the life of the Translator

Time: 12:35 to 13:50
Presentation

Plataforma Open Exchange, un Tesoro para los usuarios de SDL Trados Studio

Time: 13:10 to 14:00
Presentation

The Project Manager in Profile

Time: 14:00 to 15:10
Presentation

Novedades Studio y GroupShare 2014 SP1

Time: 14:15 to 14:50
Presentation

A Terminology Masterclass

Time: 15:20 to 16:35
Presentation

CAT Tools for New Users – let’s start with some jargon!

Time: 16:45 to 17:50
On-demand
presentation

The Professional Reviewer in the Spotlight!

Time: 11:00 to 11:05
On-demand
presentation

Translating Online Noise into Social Conversation: How to use digital social networking to grow your freelance business

Time: 11:15 to 11:20
On-demand
presentation

Post-edited Machine Translation - could this be a career option?

Time: 11:30 to 11:40




Conference feedback

I am extremely satisfied with the webinar and the answers to my questions.
Thanks a million.


Hi, thanks for putting this on. I just have one comment- in the "day in the life of a translator" segment, the visual was unclear- like unreadable unclear. I kept changing size of the display expecting it to clear up but it never did. Not sure what the situation was there but it wasn't worth watching what Massimilian was doing if I couldn't see it. Perhaps it had to do with so many people streaming it at once or a crummy connection on my end, not sure. Again, thanks for putting it on.

Tracy Miyake
Member since: May 24, 2014

Thank you for an interesting and imformative event. Enjoyed it and got a lot of good tips for the future.
Thanks again!


I particularly appreciated the last talk about basics of CAT tools for "newcomers".

Alessandro Giusti
Member since: Jun 20, 2014



Leave feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
13:42 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All i agree, but still
13:43 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All many translators do write
13:43 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All You mean "write" as in "write their own stuff"?
13:43 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All I think the idea to do x-writing stems for translators who entered the business because they originally wanted to be a writer, and that didn't work out.
13:44 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All any kind of producing text
13:44 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All nah, maybe for some
13:45 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All Sometimes that's the case, but some other times both activities may stem from a love to language, right?
13:45 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All definitely!
13:45 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All I wrote when I was younger (i have an incomplete bibliography somewhere on the net), and if people nowadays ask me whether I write, I always say "no". But I'm actually still writing, be it my own stuff on my own blogs and on all kind of media, primairily to promote my work.
13:45 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All I mean, I am a translator and a writer, but I take the two separately. For me, they are miles appart.
13:45 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All well, that's it!
13:46 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All I don't like language. I like the content you can distribute using language. That's an entirily different thing.
13:46 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All we do all kinds of things with words
13:46 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All O love both activities, but they give me different satisfactions.
13:47 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All words, words, words...thats the beauty of it. use them any way you wish
13:47 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All amen!
13:47 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All jejeje
13:47 Jun 6, 2014 Henry Dotterer: 1 All :)
13:47 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All Mind you, I don't mean I hate language, I only mean language gives the possibility to convey meaning. That might be a technical manual, but it might also be a story.
13:48 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All @Peter: what kind of writing did you do in the past?
13:48 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All Just curious
13:48 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All it's ok Peter, we get you
13:48 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All Science fiction. Some fantasy. And some other things. Nowadays it's primarily non-fiction.
13:48 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All nice...
13:49 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All love both genres