2,490 registrants

SDL Trados Studio 2014 English & Spanish virtual event

Jun 26, 2014



Conference recap





Summary

Date: Jun 26, 2014
Registrants: 2,490
Attendees: 1,599
Sessions: 13




Sessions

Group discussion

SDL Trados Customer Experience Desk

Time: 10:30 to 17:00
Presentation

Where have we come from... Trends in the market today

Time: 11:00 to 11:20
Presentation

Focus on…The Content Owner

Time: 11:25 to 12:25
Presentation

Cómo mejorar tu productividad si traduces con SDL Trados Studio 2014

Time: 11:30 to 12:45
Presentation

A day in the life of the Translator

Time: 12:35 to 13:50
Presentation

Plataforma Open Exchange, un Tesoro para los usuarios de SDL Trados Studio

Time: 13:10 to 14:00
Presentation

The Project Manager in Profile

Time: 14:00 to 15:10
Presentation

Novedades Studio y GroupShare 2014 SP1

Time: 14:15 to 14:50
Presentation

A Terminology Masterclass

Time: 15:20 to 16:35
Presentation

CAT Tools for New Users – let’s start with some jargon!

Time: 16:45 to 17:50
On-demand
presentation

The Professional Reviewer in the Spotlight!

Time: 11:00 to 11:05
On-demand
presentation

Translating Online Noise into Social Conversation: How to use digital social networking to grow your freelance business

Time: 11:15 to 11:20
On-demand
presentation

Post-edited Machine Translation - could this be a career option?

Time: 11:30 to 11:40




Conference feedback

Thank you for an interesting and imformative event. Enjoyed it and got a lot of good tips for the future.
Thanks again!


Hi, thanks for putting this on. I just have one comment- in the "day in the life of a translator" segment, the visual was unclear- like unreadable unclear. I kept changing size of the display expecting it to clear up but it never did. Not sure what the situation was there but it wasn't worth watching what Massimilian was doing if I couldn't see it. Perhaps it had to do with so many people streaming it at once or a crummy connection on my end, not sure. Again, thanks for putting it on.

Tracy Miyake
Member since: May 24, 2014

I particularly appreciated the last talk about basics of CAT tools for "newcomers".

Alessandro Giusti
Member since: Jun 20, 2014

I am extremely satisfied with the webinar and the answers to my questions.
Thanks a million.




Leave feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
13:06 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All You mean direct clients, Manuela?
13:07 Jun 6, 2014 Manuela Ribecai: 1214732 All I mean the one who'll pay for an ebook...
13:08 Jun 6, 2014 Manuela Ribecai: 1214732 All And, oher then that, what can we do to differentiate our income?
13:08 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All Right
13:09 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All So, offering training could be one.
13:09 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All How about adding service type sto the list of services we offer?
13:10 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All This article could help: http://wiki.proz.com/wiki/index.php/Services
13:11 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All Writing does not seem to me to be the most clever way of trying to generate extra income. Too many people who work at too low prices.
13:12 Jun 6, 2014 Manuela Ribecai: 1214732 All Like in translation ;-)
13:12 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All even lower!
13:12 Jun 6, 2014 Lucia Leszinsky: 855539 All True
13:13 Jun 6, 2014 Platon Danilov: 1882079 All Lucia has provided a great list to consider. Does anybody has an experience in any of these services?
13:14 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All "Low" in writing means "no pay". Lots of people are writing for free. Really, wanting to be a writer is one of the worst career moves you could make.
13:14 Jun 6, 2014 Henry Dotterer: 1 All I had to leave some minutes, could you resend the list?
13:15 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All The list is found via the link in Lucia's message.
13:15 Jun 6, 2014 Henry Dotterer: 1 All ok!
13:16 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All By the way, "writing" is NOT in that list.
13:17 Jun 6, 2014 Platon Danilov: 1882079 All But there is Copywritting
13:17 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All Typesetting is no-go too. Not because it isn't paid, but normally translators are overqualified for typesetting.
13:17 Jun 6, 2014 Peter Motte: 30753 All Copywriting is only one facet of writing. At the same time it's a rather broad field.
13:18 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All what do you think about offering tour guide services? that's one way of diversification
13:18 Jun 6, 2014 Manuela Ribecai: 1214732 All And, personally, I type enough;-)
13:18 Jun 6, 2014 Manuela Ribecai: 1214732 All and a way to go out and meet people
13:18 Jun 6, 2014 starlightaloud: 1624756 All yes, no typing included :)
13:19 Jun 6, 2014 Manuela Ribecai: 1214732 All but the hourly rate???