Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Sep 27 '05 ita>eng testuggine testuGo pro closed ok
4 Sep 7 '05 ita>eng fanno da re the place where..... are the rule, the run of the mill, pro closed no
- Sep 5 '05 ita>eng a riprova di un conquistato ritegno ad abbandonarsi self-control pro closed ok
- Sep 1 '05 ita>eng sindacale by the book pro closed ok
- Sep 1 '05 ita>eng scrotone crudele "Big Balls" "Big Dick" pro closed no
4 Sep 1 '05 ita>eng drogato spirocheta the STD junkie pro closed ok
4 Aug 10 '05 eng>ita who serve at the pleasure of the President resta in carica a discrezione del presidente pro closed ok
- Aug 9 '05 eng>ita tin-pressed ceilings soffitto originale di alluminio pressato pro closed ok
- Aug 7 '05 eng>ita here we stand un altro riferimento implicito pro closed ok
4 Feb 12 '05 ita>eng segni autonomi dal suono che rappresentano signs independent from the sound they represent pro closed ok
4 Feb 12 '05 ita>eng alfabetismo painting the alphabet pro closed ok
4 Jun 8 '04 eng>ita stands astride two great societies vivere a cavallo di due culture pro closed no
3 Jun 2 '04 eng>ita verification theorists teorici delle verificazione astenersi pro closed ok
4 May 29 '04 eng>ita topica Topiche del postmoderno pro closed ok
- Apr 14 '04 eng>ita they chopped up sound and the air fendevano i suoni e l'aria pro closed no
- Apr 14 '04 eng>ita one and a half to two years quasi due anni pro closed no
- Apr 13 '04 eng>ita Said out loud in the open air to actual people persone in carne ed ossa pro closed no
- Apr 12 '04 eng>ita storm of birds uccelli a stormo; storm-sturm-stormo pro closed ok
- Apr 9 '04 eng>ita firewind non trovo il termine italiano pro closed no
- Apr 9 '04 eng>ita foehn winds favonio pro closed no
- Apr 9 '04 eng>ita Highway Twenty-four and Highway Thirteen la 24 e la 13 pro closed no
4 Apr 2 '04 eng>ita turkey twill damasco di Turchia pro closed ok
- Mar 30 '04 eng>ita "she was breathing in long spurts" getti/spruzzi pro closed no
- Mar 24 '04 eng>ita message sticks messaggistica su tavolette pro closed ok
3 Mar 23 '04 eng>ita scaredy-cats fifoni, paurosi pro closed ok
4 Nov 13 '02 eng>ita Just like the food in northern Portugal. non capisco bene la tua domanda pro closed no
4 Oct 22 '02 eng>ita finger nibbles un aperitivo e quattro chiacchiere pro closed ok
- Oct 22 '02 eng>ita "what draws the reader to the novel.. credo che l'originale sia in tedesco pro closed no
- Oct 20 '02 ita>eng tutto prenda spunto da tutto anything might be a source of inspiration pro closed no
- Oct 17 '02 ita>eng see sentence what a mouthful! pro closed no
- Oct 11 '02 eng>ita racous cackling painted old sprat vociferante e non roca pro closed ok
- Oct 11 '02 ita>eng dinnervano snervare pro closed ok
- Oct 11 '02 ita>eng far tornare i conti in una linea stilistica employ a consistent style pro closed no
3 Oct 8 '02 ita>eng lavorati dal fuoco vedi sotto/flame sculpted pro closed no
- Oct 7 '02 fra>ita économie prédatrice caractérisée économie prédatrice, caractérisée pro open no
- Oct 5 '02 eng>ita To get their freak on fare le fricchettone/ che ne dice Vasco Rossi? pro closed ok
- Oct 4 '02 ita>eng viale della lettura interesting pro closed ok
- Oct 4 '02 ita>eng collaudo "tested" pro closed no
4 Oct 3 '02 ita>eng spudorata defiant pro closed ok
- Oct 2 '02 eng>ita Never has a score more perfectly matched... vedi sotto pro closed no
4 Sep 30 '02 eng>ita mushmouth dizione quasi incomprensibile/strascicante pro closed no
4 Sep 27 '02 eng>ita her face was walled up by your absence il suo volto era reso impenetrabile dalla tua assenza pro closed ok
- Sep 27 '02 eng>ita the sea grimaced with greyness la smorfia di grigio del mare (ma vedi sotto) pro closed no
- Sep 24 '02 ita>eng sentence 1 form and function pro closed ok
- Sep 24 '02 ita>eng enogastronoomica you cannot translate this one literally pro closed no
4 Sep 24 '02 ita>eng cappesante scallops pro closed ok
4 Sep 21 '02 ita>eng and the third one Body and soul, that have been called into question by pro closed ok
- Sep 21 '02 ita>eng first of three sent. ci provo, molto timidamente pro closed ok
- Sep 20 '02 ita>eng I due fenomeni toccano due degli estremi del nostro tema touch upon one of the pair of opposites pro closed ok
4 Sep 19 '02 fra>ita vedi frase non era necessariamente il prodotto di addomesticazione pro closed ok
Asked | Open questions | Answered