Translation glossary: Deutsch Spanisches Glossar der juristichen Sprache

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 201-250 of 1,526
« Prev Next »
 
beschließen, übereinstimmenacordar 
German to Spanish
Beschlußauto 
German to Spanish
Beschwer, Klagegrundmotivos de queja, carga 
German to Spanish
Beschwerdequeja 
German to Spanish
Besitzposesión, tenencia 
German to Spanish
Besitz, Innehabungtenencia 
German to Spanish
Besitzerpropietario 
German to Spanish
Besitzer, Inhaberpropietario 
German to Spanish
besitzrechtlichposesorio 
German to Spanish
Besserungmejora 
German to Spanish
Bestand eines Rechtsexistencia de un derecho 
German to Spanish
Bestätigungconvalidación 
German to Spanish
Bestätigungconvalidación 
German to Spanish
Bestechungcorrupción, soborno 
German to Spanish
Bestellercomitente, dueño de la obra 
German to Spanish
Bestimmung, Klauseldisposición 
German to Spanish
bestimmungsgemäße Ausbeute einer Sachebeneficios obtenidos de una cosa 
German to Spanish
betreiben, führengestionar 
German to Spanish
Betrugestafa 
German to Spanish
Bevollmächtigterapoderado 
German to Spanish
Beweggrund, Motivmóvil 
German to Spanish
bewegliche Sachecosa mueble 
German to Spanish
bewegliche Sachencosas muebles 
German to Spanish
Beweis(mittel), Nachweisevidencia 
German to Spanish
beweisenevidenciar, probar 
German to Spanish
Beweislastcarga de prueba 
German to Spanish
Beweismittelprueba (medida de ~) 
German to Spanish
bewußt, wissentlich, vorsätzlichdeliberado 
German to Spanish
Bezahlung einer Nichtschuldpago de lo indebido 
German to Spanish
BGBCódigo Civil Alemán 
German to Spanish
Bigamistbígamo 
German to Spanish
billigen, annehmensancionar 
German to Spanish
Billigkeitequidad 
German to Spanish
bindenvincular 
German to Spanish
blanko, unbeschriebenblanco 
German to Spanish
Blutgruppenuntersuchungdeterminación del grupo sanguíneo 
German to Spanish
Blutsverwandtschaftparentesco consanguíneo (o: de consanguinidad) 
German to Spanish
Botemensajero 
German to Spanish
Brandstiftungincendio 
German to Spanish
Bringschuldobligación de aportar 
German to Spanish
Bruchteilseigentumpropiedad en fracciones? 
German to Spanish
Bruchteilseigentumpropiedad en fracciones? 
German to Spanish
Bußgeldmulta 
German to Spanish
Buchprüfungreviso de cuentas 
German to Spanish
Buchprüfungrevisión de cuentas 
German to Spanish
echtes Unterlassungsdeliktdelito verdadero de omisión 
German to Spanish
Ehematrimonio 
German to Spanish
Ehe auf Probematrimonio a prueba 
German to Spanish
Ehebruchadulterio 
German to Spanish
Ehedispens, Befreiungdispensa 
German to Spanish
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search