Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Assessable income
Italian translation:
Imponibile fiscale lordo - imponibile fiscale netto
Added to glossary by
Marcella Segre
Nov 3, 2011 07:02
12 yrs ago
7 viewers *
English term
Assessable income
English to Italian
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Nella traduzione di una dichiarazione dei redditi, nella lista delle voci, prima si menziona ASSESSABLE INCOME dalla quale vengono poi tolti i vari sgravi fiscali e si parla poi di EARNED INCOME [che io chiamo reddito contributivo imponibile] e poi di CHARGEABLE INCOME. per entrambe le voci [assesable e chargeable] ho trovato IMPONIBILE,o REDDITO IMPONIBILE.[immagino "contributivo" richiami il "earned"..] Come rendere la differenza tra ASSESSABLE e CHARGEABLE ? Grazie
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | Imponibile fiscale lordo - imponibile fiscale netto | DrSeuss |
4 | reddito complessivo | Béatrice Sylvie Lajoie |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
Imponibile fiscale lordo - imponibile fiscale netto
Prima e dopo le detrazioni.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ho deciso di usare quest'opzione in quanto riesco a "giocarmela" meglio tra le varie voci del modulo, per cui ho messo:
total income: reddito complessivo
earned income: reddito contributivo imponibile
assessable income: imopnibile fiscale lordo
chargeable income: imponibile fiscale netto
il cliente e' rimasto soddisfatto
Grazie"
1 hr
reddito complessivo
è anche scritto sulla mia dichiarazione dei redditi.
Poi vedere un modelo unico sul sito delle agenzia delle entrate, dove sono tutte le voci sono e le spiegazioni
Poi vedere un modelo unico sul sito delle agenzia delle entrate, dove sono tutte le voci sono e le spiegazioni
Note from asker:
E sicuramente molto chiaro, ma putroppo non mi serve in questo caso in quanto devo marcare la differenza tra total, earned, assessable e chargeable income. "Reddito complessivo" non e' abbastanza specifico. |
Something went wrong...