Glossary entry

English term or phrase:

Chargeable income

Italian translation:

reddito imponibile

Added to glossary by Stefano Spadea
Nov 3, 2011 07:03
12 yrs ago
13 viewers *
English term

Chargeable income

English to Italian Bus/Financial Law: Taxation & Customs
Nella traduzione di una dichiarazione dei redditi, nella lista delle voci, prima si menziona ASSESSABLE INCOME dalla quale vengono poi tolti i vari sgravi fiscali e si parla poi di EARNED INCOME [che io chiamo reddito contributivo imponibile] e poi di CHARGEABLE INCOME. per entrambe le voci [assesable e chargeable] ho trovato IMPONIBILE,o REDDITO IMPONIBILE.[immagino "contributivo" richiami il "earned"..] Come rendere la differenza tra ASSESSABLE e CHARGEABLE ? Grazie
Change log

Nov 17, 2011 07:57: Stefano Spadea Created KOG entry

Proposed translations

+5
32 mins
Selected

reddito imponibile

Fiscalità [COM] Voce completa
EN chargeable income
IT reddito imponibile


Peer comment(s):

agree Cinzia Craighero
17 mins
Grazie Cinzia.
agree Francesco Badolato
3 hrs
Grazie Francesco.
agree Oscar Romagnone
4 hrs
Grazie Oscar.
agree Magda Falcone
2 days 9 hrs
Grazie Magda.
agree mariant
5 days
Grazie Mariant.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
59 mins

reddito imponibile

assessable income : reddito complessivo
chargeable income : reddito imponibile (ammontare sul quale una persona paga veramente le tasse)

reddito lordo meno contributi prev. e assistenziali = reddito netto (sul quale paghi le tasse).

Peer comment(s):

neutral Stefano Spadea : mi sembra di averlo già proposto.
11 mins
sono d'accordo, ma la domanda era di fare la differenza tra le 2 termini, se ho capito bene
agree Danila Moro : la distinzione mi sembra sensata
5 hrs
Grazie Danila
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search