Glossary entry

English term or phrase:

interconnected

Spanish translation:

interconectados

Added to glossary by Jorge Arteaga M.D.
May 16, 2016 20:44
8 yrs ago
5 viewers *
English term

INTERCONNECTED

English to Spanish Marketing Medical (general) Provider-patient agreemen
xxxxxx is comprised of an interconnected group of specialists located throughout the southwest.....
Is "interrelacionados o conectados entre si " a better option than "interconectados". The latter sounds more like computer terminology.
This part of a paragraph on a brochure.
Change log

May 30, 2016 12:54: Jorge Arteaga M.D. Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): JohnMcDove, Neil Ashby

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+7
7 mins
Selected

interconectados

I believe you can use "interconectados" as this seems to reflect communication between the different specialists, and communication is related to connection (chat, email, etc.)
Peer comment(s):

agree JohnMcDove
8 mins
agree Alba Rivas : "Interconectados" me parece la mejor traducción en este contexto.
13 mins
agree Mónica Algazi : También
51 mins
agree Neil Ashby
11 hrs
agree Beatriz Rodriguez
22 hrs
agree Paula Sabirón
1 day 18 hrs
agree Miguel Huang Chen
2 days 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
30 mins

una red de especialistas

¿Y si formulas la frase de otra forma? Si es una red, se sobreentiende que están todos conectados entre sí.
Peer comment(s):

agree lugoben
3 hrs
agree Neil Ashby
11 hrs
Something went wrong...
+1
45 mins

especialistas conectados en red

Es otra opción.
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
12 mins
Muchas gracias, Mónica
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search