Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
... with an awl or sharp punch...
Portuguese translation:
... com uma sovela/instrumento ponteagudo ou furador ósseo afiado
Added to glossary by
Maiza Ritomy
Nov 18, 2010 00:52
13 yrs ago
2 viewers *
English term
... with an awl or sharp punch...
English to Portuguese
Medical
Medical (general)
DRILLING
Hand drills are not now used routinely for drilling bone. It may be difficult to start the hole, especially on rounded, hard, cortical bone, without first making a preliminary notch with an awl or sharp punch, otherwise the drill point tends to 'walk' away from the intended point of penetration.
Hand drills are not now used routinely for drilling bone. It may be difficult to start the hole, especially on rounded, hard, cortical bone, without first making a preliminary notch with an awl or sharp punch, otherwise the drill point tends to 'walk' away from the intended point of penetration.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | ... com uma sovela/instrumento ponteagudo ou furador ósseo afiado | Marlene Curtis |
5 | com um punção | riafontes |
Proposed translations
12 mins
Selected
... com uma sovela/instrumento ponteagudo ou furador ósseo afiado
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Marlene!"
7 hrs
com um punção
Um punção é um instrumento com a ponta cónica e afiada que é utilizado para marcar o sítio exacto onde se pretende perfurar para evitar que a broca resvale. Uma sovela, normalmente utilizada para abrir furos e não para os marcar, é fina em todo o seu comprimento e neste caso altamente perigosa se fosse utilizada. O que se utiliza é um marcador e não um furador, tanto mais que se utiliza um martelo, de tamanho apropriado neste caso. para bater no punção. O punção é todo metálico e a sovela tem um cabo de madeira para ser utilizada manualmente.
Something went wrong...