|
Freelance Interpreter native in |
Specializes in |
|
---|---|---|
181 | ||
182 | ||
183 | Aéronautique, Agroalimentaire, Architecture, Assurance, Automobile, Brevets, Chimie, Construction, Culture, Energie, ... | |
184 | ||
185 | French, medecine, health sciences, pharmacology, clinical research, clinical essays, terminology | |
186 | Translation, typesetting, agency, language services, localization, multilingual, professional translators, accurate translations, linguistic expertise, cultural adaptation, ... | |
187 | Translation, English to French, French to English, Law, Economy, Technology, Finance, Business, Tourism, Cosmetic, ... | |
188 | Law: Contract(s) | |
189 | French, English, translation, proofreading, subtitling, transcription | |
190 | French, English, Translation, Subtitling, Transcription | |
191 | Law: Patents, Trademarks, Copyright, Law: Contract(s), International Org/Dev/Coop | |
192 | italian, french, english, spanish, linguistic, transcreation, travel, tourism, art, history, ... | |
193 | Law (general), Law: Contract(s), International Org/Dev/Coop | |
194 |
Eder Jonathan Tchouela
Native in French (Variants: Canadian, African, Cameroon, Swiss, Standard-France, Belgian) |
English, Spanish, French, translation, editing, copyright, transcription, teaching, arts, journalism, ... |
195 | Arabic, French, English, IT, technology, marketing, website translation, politics, military, interpreter, ... | |
196 | energy, business, sales, marketing, french, english, experience, full-time, rigorous, industry, ... | |
197 | Formateur Français, Formatrice Français, FLE, Mission, Translation, Teaching, Formación, Formation, Trainer, Training, ... | |
198 | Law: Contract(s), Law: Taxation & Customs, Law (general), Law: Patents, Trademarks, Copyright, ... | |
199 | International Org/Dev/Coop, Law (general) | |
200 | Movies, Series, TV shows, Documentaries, Interviews, etc. |
Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.
Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.