Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37] > |
"Жемчужины" перевода- 2 Thread poster: Natalie
|
Пациенты - опасные и не очень | Dec 28, 2014 |
Оригинал:
Safety data will be analyzed and compared between the two arms using standard methods and based on the safety population. The safety analysis population will include all patients who receive any amount of study drug summarized by treatment actually received.
Перевод (сохранен как есть):
данные по безопасности и 2 способа лечения, на безопасных пациентах будут проан�... See more Оригинал:
Safety data will be analyzed and compared between the two arms using standard methods and based on the safety population. The safety analysis population will include all patients who receive any amount of study drug summarized by treatment actually received.
Перевод (сохранен как есть):
данные по безопасности и 2 способа лечения, на безопасных пациентах будут проанализированы и сравнены. Анализ безопасности пациенток будет включать в себя всех пациенток, получивших то или иное лечение за всё время.
====
Оригинал:
Any such pre-treatment effect would be expected to be about the same in both arms of the MO22324 study. (pre-treatment = предшествующее лечение; arms = группы лечения; study = клиническое исследование)
Перевод:
Любой такой эффект после предварительной обработки считается одинаковым для обеих рук в изучении МО22324.
====
Оригинал:
AE data (graded according to the NCI CTCAE v3.0) and SAEs will be presented in frequency tables (overall and by intensity) by body system.
Перевод:
Данные о побочных эффектах (дифференцированные в соответствии с NCI СЕС – АЕ версии 3) и серьёзных побочных эффектах будут представлены в частотных таблицах (в общем и по интенсивности) в системе организма.
Хотелось бы этот перевод вставить переводчику в какую-нибудь систему организма...
[Редактировалось 2014-12-28 18:59 GMT] ▲ Collapse | | |
О невропатии | Dec 28, 2014 |
Отсутствие чувственности (невропатия) нервов ноги... | | |
я понимаю, что это не совсем "жемчужина", | Jan 4, 2015 |
но где высказаться, как не здесь?
"Текст" (4 — 7 лет), "текст" (8 — 12 лет) и "текст" (13-17 лет)
Как можно объяснить эту патологию взаимодействия с окружающим миром?
Это внутреннее стремление к хаосу, или злостная диверсия, или наплевательское отношение к окружающим?
Заметьте, что на исправление одной такой, казалось бы, мелочи уйдет около минуты времени (включая нахождение проблемы в файле и ее устранение) + усилия и внимание. | | |
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule |
|
|
Natalie Poland Local time: 20:55 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER SITE LOCALIZER |
Как бы с русского на немецкий | Jan 5, 2015 |
С Новым годом!
Mit den neuen Jahr!
Надпись на коробке с китайскими ёлочными украшениями. | | |
Jarema Ukraine Local time: 21:55 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum О щелканьи (хочется добавить "пальцами") | Jan 7, 2015 |
Оригинал:
Klicken Sie auf den Button.
Перевод:
Щелкните по кнопке.
Оригинал тоже не фонтан, но ведь (головой) думать не запрещается. | |
|
|
|
|
Radian Yazynin Local time: 22:55 Member (2004) English to Russian + ... На районе, на режиме... | Feb 2, 2015 |
Читаю инструкцию (бытовая техника) и везде все предлагается готовить "на режиме". А в остальном - все более-менее... | | |
Психология. Стратегия! поведения с подчиненными | Feb 8, 2015 |
Ask for feedback.
Попросите об обратной связи.
(Опубликовано в довольно приличном издании.)
Если непонятно, Ask for feedback подразумевает "просите подчиненных давать отзывы/высказывать мнения о вашем поведении/подходах/методах работы..." | |
|
|
Бедные, бедные маленькие ячейки:) | Feb 9, 2015 |
Это - маленькие ячейки из пенопласта за решеткой.
(Оригинал:
Door Filters
These are a small cell foam sheet behind a grill.) | | |
Natalie Poland Local time: 20:55 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER SITE LOCALIZER
The ХХХХ tube should be the last tube drawn in the phlebotomy procedure
ХХХХ должна быть последней заполняемой трубкой в процедуре кровопускания
Place the donor’s arm in a downward position
Установите локоть донора в нижнее положение
[Edited at 2015-02-13 17:48 GMT] | | |
Рук-во по организации системы мониторинга БЛС | Feb 22, 2015 |
РЕГУЛЯТОРНЫМ ОРГАНАМ, КОНФЕДИЦИАЛЬНО
Информация, содержащаяся в настоящем отчете, официально наделена правом исключительного пользования и подлежит защите в случае несанкционированного ее разглашения в соответствии с действующим законодательством.
[Edited at 2015-02-22 10:00 GMT]
[Edited at 2015-02-22 10:01 GMT] | | |
Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37] > |