| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Seconda edizione della Giornata del Traduttore | 8 (2,525) |
| Corso online di traduzione medica e farmaceutica - ottobre 2014 | 3 (1,663) |
| Delucidazioni su World English language rights | 0 (548) |
| Nuovi Corsi di Formazione in Aula sui CAT TOOLs (Wordfast-PRO e SDL Trados Studio 2014) | 0 (843) |
| CIELS - Aggiornamento test ammissione 8 settembre 2014 | 0 (714) |
| Scuola civica Milano, IULM, master per interpreti? | 2 (2,615) |
| CIELS - Comunicazione per l'ammissione al I anno dei corsi triennali 2014-2015 | 0 (753) |
| L'italiano come seconda lingua A | 8 (1,690) |
| Seminario AITI Lazio: diritto civile, trad. DE>IT, Roma, 27/9/14 | 0 (784) |
| Apertura Partitva IVA nel nuovo regime minimi - Codice ATECO/Traduzioni editoriali | 9 (2,191) |
| Off-topic: Come tradurre testo?? | 3 (1,474) |
| Esiste questa funzione in Trados 2011 oppure no? | 3 (1,000) |
| bentornato Vincenzo :-) | 6 (1,517) |
| Aiuto! Conversione TM da .tmw a .tmx o .txt: chi mi aiuta? | 3 (1,164) |
| Portoghese/Spagnolo Autodidatta | 4 (1,322) |
| Partita IVA e contratto con agenzia americana | 7 (1,590) |
| CIELS-UNINT / Open Day Laurea Magistrale in Interpretariato e Traduzione | 0 (653) |
| “Il traduttore editoriale – nuova edizione ampliata”. Corso online di Isabella C. Blum | 1 (980) |
| Progetto Formazione Scientifica per Traduttori: “La cellula – morfologia e fisiologia” (EN>IT) | 1 (1,333) |
| Traduzione contestata | 10 (4,554) |
| Corso traduzione editoriale Griò | 1 (838) |
| master in screen translation ( 1, 2... 3) | 30 (13,940) |
| Off-topic: Orario: Orario di lavoro | 4 (1,492) |
| Wordfast Webinar | 0 (778) |
| Formazione a distanza? | 2 (1,083) |
| Cinese-Giapponese-Coreano | 1 (913) |
| Laurea specialistica in traduzione? | 9 (2,496) |
| CIELS - Open Day Laurea triennale in Mediazione Linguistica | 0 (560) |
| Google translate test ( 1... 2) | 17 (6,655) |
| Marca da bollo per asseverazione | 6 (1,722) |
| Riconoscimento del titolo di studio italiano in Baviera (Monaco) per diventare traduttore giurato | 0 (661) |
| dettato di francese alla sslmit di trieste | 1 (854) |
| Tariffe per trascrizione...? | 4 (1,944) |
| Creare TM da file excel. | 8 (2,122) |
| Errore controlli ActiveX su Multiterm 2014 | 2 (810) |
| Penali in contratto traduzione | 8 (1,255) |
| INFO: X Congresso Mondiale sulla Mediazione, Genova, 22-27 settembre | 0 (436) |
| Spesometro | 4 (1,404) |
| Contatto con un'agenzia, esperienza molto spiacevole ( 1... 2) | 21 (5,276) |
| Messaggio "riferimento a un oggetto non impostato su un istanza di oggetto" | 2 (2,809) |
| Versione tedesca Poesia Rainer Maria Rilke | 2 (1,046) |
| Nuovo percorso formativo in traduzione legale | 0 (975) |
| consigli agenzie traduzione | 6 (1,961) |
| Un problema (impossibile) da risolvere? «Ci ho», «c'ho», ecc. | 12 (40,737) |
| Maiuscole e minuscole | 12 (1,911) |
| fatturazione elettronica per P.A. | 0 (637) |
| aiuto! | 1 (1,040) |
| fatturare servizi linguistici vari | 0 (738) |
| Risultati test ingresso Mediazione Linguistica CIELS del 17 luglio 2014 | 0 (577) |
| Entrare nel mondo delle traduzzioni da 0. | 7 (1,762) |