Non-English forums »

Portuguese

 
Subscribe to Portuguese Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Práticas pouco éticas
Sandra B.
Nov 28, 2010
12
(4,331)
Sandrine Martins
Dec 10, 2010
No new posts since your last visit  Diccionário de sinónimos
isveco
Oct 30, 2010
4
(9,722)
Diogo Provete
Dec 10, 2010
No new posts since your last visit  Acordo ortográfico aplicado no ensino já em 2011/2012
oxygen4u
Dec 9, 2010
0
(2,060)
oxygen4u
Dec 9, 2010
No new posts since your last visit  As patentes europeias vão passar a ser traduzidas pelo Google...
oxygen4u
Dec 2, 2010
5
(2,967)
Fresnedas
Dec 9, 2010
No new posts since your last visit  Recibos verdes electrónicos. Já conheciam?
oxygen4u
Nov 30, 2010
4
(4,053)
anaberbec (X)
Dec 6, 2010
No new posts since your last visit  No meu tempo, não havia nada disto...
oxygen4u
Sep 1, 2010
7
(3,848)
oxygen4u
Dec 6, 2010
No new posts since your last visit  Debt collection in Brazil?
Nadim Bayeh
Dec 4, 2010
3
(2,842)
veratek
Dec 4, 2010
No new posts since your last visit  Adaptação de textos ao novo acordo ortográfico
Teresa Filipe
Nov 22, 2010
5
(3,333)
Ana Rita Simões
Dec 4, 2010
No new posts since your last visit  Problema com corrector ortográfico do word
Tina Duarte
Nov 26, 2010
2
(3,229)
imatahan
Nov 26, 2010
No new posts since your last visit  Glossário técnico maquinários que trabalham a madeira
Eric Dos Santos
Nov 18, 2010
2
(2,545)
Eric Dos Santos
Nov 23, 2010
No new posts since your last visit  Inscrito...e agora? Algumas dificuldades
Eric Dos Santos
Nov 15, 2010
2
(2,290)
Isabel Rocha
Nov 16, 2010
No new posts since your last visit  Traduções de filmes    ( 1... 2)
Carla Guerreiro
Feb 15, 2010
17
(11,239)
SoniaSousaLino
Nov 15, 2010
No new posts since your last visit  Finanças e Segurança Social para tradutores
crilim
Nov 11, 2010
5
(3,253)
Rosa Alves
Nov 11, 2010
No new posts since your last visit  Off-topic: Trabalho de Pesquisa (terminologia). POR FAVOR AJUDEM!
Luis Dias
Nov 10, 2010
3
(2,671)
imatahan
Nov 10, 2010
No new posts since your last visit  Tradução/localização de strings
Carlos Santos
Nov 9, 2010
3
(2,539)
isveco
Nov 10, 2010
No new posts since your last visit  Aulas de conversação em PT
RosemaryMachado
Nov 7, 2010
4
(2,972)
RosemaryMachado
Nov 8, 2010
No new posts since your last visit  Alguém tem blog sobre tradução?
Paula Góes
Jul 2, 2007
5
(4,577)
Maria Arruda
Nov 5, 2010
No new posts since your last visit  Pedido de informações
anaibaf68
Oct 27, 2010
3
(2,545)
Inga Petkelyte
Oct 28, 2010
No new posts since your last visit  Quém somos?    ( 1, 2... 3)
Susy Ordaz
Nov 4, 2006
31
(14,757)
Maria Arruda
Oct 21, 2010
No new posts since your last visit  Negociei em Euros e a Cliente pagou-me em dólares
7
(3,529)
imatahan
Oct 16, 2010
No new posts since your last visit  Entrevista sobre CAT Tools
merchiori
Oct 12, 2010
0
(1,614)
merchiori
Oct 12, 2010
No new posts since your last visit  Off-topic: Milagres das Novas Oportunidades
Barbara Santos
Sep 24, 2010
1
(2,119)
Cristina Pereira
Sep 24, 2010
No new posts since your last visit  Declaração recapitulativa de operações intracomunitárias - mod. 349
Brigith Guimarães
Sep 21, 2010
7
(6,488)
Brigith Guimarães
Sep 24, 2010
No new posts since your last visit  Não houve tradução...
oxygen4u
Sep 22, 2010
0
(1,996)
oxygen4u
Sep 22, 2010
No new posts since your last visit  Dicionário do Petróleo em Língua Portuguesa    ( 1... 2)
15
(10,699)
Eileen Aguirre
Sep 20, 2010
No new posts since your last visit  Wiki pages on "translation in Brazil"
Enrique Cavalitto
Sep 17, 2010
1
(2,117)
No new posts since your last visit  Uso do portunhol em traduções
5
(4,218)
Bruno Magne
Sep 11, 2010
No new posts since your last visit  Morreu José Saramago
oxygen4u
Jun 18, 2010
12
(5,526)
Deolindo
Sep 8, 2010
No new posts since your last visit  Estado obrigado a pagar juros por atraso
2
(2,505)
Sandra B.
Sep 6, 2010
No new posts since your last visit  Nova tradução dos livros do Tintin disponível este mês
oxygen4u
Sep 6, 2010
0
(1,925)
oxygen4u
Sep 6, 2010
No new posts since your last visit  Mais um tradutor a morrer numa guerra...
oxygen4u
Aug 25, 2010
0
(1,821)
oxygen4u
Aug 25, 2010
No new posts since your last visit  Uma experiência que gostaria de partilhar
Rui Domingues
Aug 17, 2010
4
(2,988)
Sandra B.
Aug 24, 2010
No new posts since your last visit  Os Lusíadas em Mirandês
oxygen4u
Aug 18, 2010
1
(2,726)
No new posts since your last visit  Formação em linha de tradução jurídica oferecida pela Tradulínguas (Lisboa)
Nicole Viegas
Jul 5, 2010
1
(2,479)
No new posts since your last visit  Sugestões de Obras - Bienal do Livro
Paul Dixon
Aug 13, 2010
0
(1,945)
Paul Dixon
Aug 13, 2010
No new posts since your last visit  Adeus de um computador
Maria Amorim (X)
Jul 16, 2010
10
(3,878)
Maria Amorim (X)
Aug 4, 2010
No new posts since your last visit  Novas regras de IVA na UE    ( 1... 2)
Sandra B.
Mar 2, 2010
23
(39,956)
Elsa Trigo
Aug 1, 2010
No new posts since your last visit  Segunda Conferência Brasileira de Tradutores do ProZ.com
Anne Diamantidis
May 25, 2010
4
(3,107)
Anne Diamantidis
Jul 30, 2010
No new posts since your last visit  Qual é o mais requisitado no Brasil? (Espanhol ou Francês)
Ronivaldo Silva
Jul 22, 2010
3
(4,506)
Ronivaldo Silva
Jul 23, 2010
No new posts since your last visit  Off-topic: A importância de uma vírgula
Ligia Dias Costa
Jul 1, 2009
5
(4,583)
Ricardo Gouveia
Jul 18, 2010
No new posts since your last visit  Pós-Graduação "Tradução Assistida por Computador", ISCAP - Experiências?
Barbara Santos
Jun 3, 2010
2
(2,710)
Sonia da Costa
Jul 14, 2010
No new posts since your last visit  Tradução segundo o acordo ortográfico
Sandra B.
Jul 7, 2010
9
(4,362)
Paula Borges
Jul 7, 2010
No new posts since your last visit  Aumento da taxa de retenção na fonte em 1,5%
Rosa Alves
Jun 30, 2010
0
(3,979)
Rosa Alves
Jun 30, 2010
No new posts since your last visit  Tradução e impostos em Portugal
Paula Borges
Jun 25, 2010
0
(2,545)
Paula Borges
Jun 25, 2010
No new posts since your last visit  Conferência Internacional de Tradução Técnica TRADULÍNGUAS
João Roque Dias
Jun 2, 2010
3
(3,255)
João Roque Dias
Jun 24, 2010
No new posts since your last visit  Fidus interpres: a prática da tradução profissional
Jeff Whittaker
Jun 19, 2010
0
(2,744)
Jeff Whittaker
Jun 19, 2010
No new posts since your last visit  Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa    ( 1... 2)
Claudia Campbell
Jun 4, 2002
22
(10,687)
Paula Borges
Jun 19, 2010
No new posts since your last visit  Mais uma vez a questão dos preços impostos    ( 1, 2... 3)
Mariana Moreira
May 4, 2010
37
(13,725)
Paula Borges
Jun 16, 2010
No new posts since your last visit  Tradução de filmes espanhol/português
Isabelavon
Jun 3, 2010
3
(4,274)
Isabelavon
Jun 4, 2010
No new posts since your last visit  S.O.S. Intérprete num julgamento em Portugal.
Alicia CM (X)
Jun 4, 2010
2
(2,355)
Alicia CM (X)
Jun 4, 2010
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »