GBK glossarySearch the glossaries created from glossary-building KudoZ (GBK) questions. | To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise. |
Home - Romanian
- Medical (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- "Persoana care s-a aflat în aceeaşi încăpere (ex. sala de clasă, sala de şedinţe, sala de aşteptare din spital, avion) cu un caz de COVID-19, timp de minimum 15 minute şi la o distanţă mai mică de 2 m;" Ziarul COTIDIANUL (sursă CNSCBT) - by ION CAPATINA
- Example sentence(s)
- “Centrul Naţional de Supraveghere şi Control al Bolilor Transmisibile a actualizat definiţia de caz suspect sau confirmat cu COVID-19, dar şi noţiunea de ”CONTACTUL APROPIAT”, venind cu precizări în ce privește persoanele care pot intra în aceste categorii.
Conform datelor INSP, cazul suspect de coronavirus este:
* persoana care locuieşte în aceeaşi gospodărie cu un pacient cu COVID-19;
* persoana care a avut contact fizic direct cu un caz de COVID-19 (ex. strângere de mână neurmată de igiena mâinilor);
* persoana care a avut contact direct neprotejat cu secreţii infecţioase ale unui caz de COVID-19 (ex. în timpul tusei, atingerea unor batiste cu mâna neprotejată de mănuşă);”
* persoana care a avut contact faţă în faţă cu un caz de COVID-19 la o distanţă mai mică de 2 m şi pe o durată de peste 15 minute;
* persoana care s-a aflat în aceeaşi încăpere (ex. sala de clasă, sala de şedinţe, sala de aşteptare din spital) cu un caz de COVID-19, timp de minimum 15 minute şi la o distanţă mai mică de 2 m;
* persoana care a avut contact în avion cu un caz de COVID-19 şi care a stat pe unul din cele 2 rânduri în orice direcţie faţă de caz, persoane care au călătorit împreună cu cazul sau care i-au acordat îngrijire în avion, membri ai echipajului care au servit în zona în care s-a aflat cazul. Dacă severitatea simptomelor sau deplasarea cazului în avion indică o expunere mai extinsă, vor fi consideraţi contacţi apropiaţi toţi pasagerii din zona respectivă din avion sau chiar toţi pasagerii din avion.”
- CNSCBT (publicat în ziarul Cotidianul) by ION CAPATINA
- “Dacă aveți infecție respiratoare acută, evitați APROPIEREA de alte persoane, tușiți cu gura acoperită sau într-un șervețel de preferat de unică folosință, purtați mască de protecție si spălați măinile. Dacă in momentul în care tușiți vă acoperiți gura cu mâinile ,puteți contamina obiecte sau PERSOANE CU CARE VENIȚI ÎN CONTACT. - Ministerul Sănătății by ION CAPATINA
- Related KudoZ question
Compare [close] - French
- Medical (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Personne ayant eu au moins une des expositions suivantes avec une personne atteinte :
- avoir des soins (sans protection appropriée)
- avoir vécu sous le même toit (sans protection appropriée)
- avoir eu un contact prolongé, répété et face à face (<2 m)
- avoir eu un contact direct avec les sécrétions ou les liquides organiques (ex. selles). Soins infirmiers en médecine et chirurg - by Bertrand Leduc
- Example sentence(s)
- Ne pas entrer en contact étroit avec ses proches en cas de doute. - nouvel obs by Bertrand Leduc
- Vous pouvez avoir besoin de vous isoler si vous avez voyagé dans une zone touchée ou si vous avez été en contact étroit avec une personne ... - BBC by Bertrand Leduc
- éviter tout contact étroit avec des personnes atteintes d'infection - OMS by Bertrand Leduc
- Related KudoZ question
Compare [close] - Croatian
- Medical (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Bliski kontakt s oboljelim od zarazne bolesti definiramo kao:
svaka osoba koja brine o bolesniku (uključujući zdravstveno osoblje i ukućane oboljele osobe), ili ima sličan blizak tjelesni kontakt s bolesnikom
svaka osoba koja boravi na istom mjestu (npr. živi u istom prostoru ili je u posjetu) kao i oboljeli Rječnik pojmova ZJZ - by Elio Verbanac
- Example sentence(s)
- Naime, iz Stožera neprestano upozoravaju da se izbjegava bliski kontakt, što znači da bi trebalo držati razmak od najmanje dva metra. - N1 by Elio Verbanac
- Related KudoZ question
Compare [close] - Italian
- Medical (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Contatto ravvicinato: mantenere almeno un metro di distanza dalle altre persone, in particolare quando tossiscono o starnutiscono o hanno la febbre. ASST Fatebenefratelli Sacco - by Marialaura Faitini
- Example sentence(s)
- Related KudoZ question
Compare [close] - Polish
- Medical (general)
- Search
- Term
- bezpośredni i bliski kontakt
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Example sentence(s)
- W celu odwołania, zgodnie z art. 36, środków określonych w art. 21 do 35, wszystkie gospodarstwa znajdujące się w
[...] okręgu zapowietrzonym, w których owce i kozy nie były w bezpośrednim i bliskim kontakcie z bydłem przez okres co najmniej [...] 21 dni przed pobraniem próbek, są badane stosownie do procedury pobierania próbek umożliwiającej wykrycie zakażenia gdy dotyczy 5 % zwierząt w stadzie z co najmniej 95 % poziomem ufności. by Kat Skrzyniarz
- Related KudoZ question
Compare [close] Compare [close] - Ukrainian
- Medical (general)
- Search
- Term
- тісний контакт, близький контакт
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Перебування фізично близько або в одному закритому середовищі (приміщенні) з інфікованим(и); особа, що знаходилася в таких умовах. Own research - by Nataliia Gorina
- Example sentence(s)
- Рекомендації експертів ВООЗ щодо попередження поширення інфекції:
Зниження ризику передачі інфекції від людини до людини в окремих спільнотах в результаті тісного контакту з інфікованими особами.
При тісному контакті (ближче одного метра) з хворим на ХВВЕ медичні працівники повинні захистити обличчя…
… вірус Ебола не передається повітряно-крапельним шляхом, для зараження необхідний дуже тісний контакт з людиною, яка знаходиться на пізніх стадіях хвороби. - Інститут епідеміолог� by Nataliia Gorina
- Тісний контакт визначається як:
- особи, хто напряму надає медичну допомогу пацієнтам з 2019-nCoV, а також ті особи, що співпрацювали з інфікованими 2019-nCoV медичними працівниками… відвідували пацієнтів з nCoV або перебували з ними у закритому середовищі (приміщенні);
- особи, що перебували фізично близько або були в одному… приміщенні… з інфікованими 2019-nCoV;
- особи, що подорожували разом з пацієнтом з 2019-nCoV або були разом у будь-якому виді транспорту;
- особи, що проживають у одному приміщенні (квартирі/будинку) з пацієнтами з 2019-nCoV. - Наказ МОЗ України від by Nataliia Gorina
- Пам'ятка для населення.
Остерігайтеся близького контакту з хворими людьми. Якщо ви хворі, уникайте контакту з іншими людьми, щоб захистити і їх від захворювання.
- МВС України by Nataliia Gorina
- Related KudoZ question
Compare [close] - Russian
- Medical (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Любое лицо, имевшее контакт (в пределах 1 метра) с пациентом с подтвержденным диагнозом во время периода проявления симптомов у пациента, а также в четырехдневный период, предшествовавший появлению у него симптомов. WHO - by Tatiana Nikitina
- Example sentence(s)
- В то же время близкий контакт потенциально опасен для заражения. По рекомендациям ВОЗ нужно сохранять дистанция минимум один метр от носителя вируса, чтобы избежать заражения. - РосБалт by Tatiana Nikitina
- На сегодняшний день весь близкий контакт - родственники и друзья - уже установлены. Все они взяты под медицинское наблюдение. - Агентство городских н by Tatiana Nikitina
- Related KudoZ question
Compare [close] - Romanian
- Medical (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- "Persoana care s-a aflat în aceeaşi încăpere (ex. sala de clasă, sala de şedinţe, sala de aşteptare din spital, avion) cu un caz de COVID-19, timp de minimum 15 minute şi la o distanţă mai mică de 2 m;" Ziarul COTIDIANUL (sursă CNSCBT) - by ION CAPATINA
- Example sentence(s)
- “Centrul Naţional de Supraveghere şi Control al Bolilor Transmisibile a actualizat definiţia de caz suspect sau confirmat cu COVID-19, dar şi noţiunea de ”CONTACTUL APROPIAT”, venind cu precizări în ce privește persoanele care pot intra în aceste categorii.
Conform datelor INSP, cazul suspect de coronavirus este:
* persoana care locuieşte în aceeaşi gospodărie cu un pacient cu COVID-19;
* persoana care a avut contact fizic direct cu un caz de COVID-19 (ex. strângere de mână neurmată de igiena mâinilor);
* persoana care a avut contact direct neprotejat cu secreţii infecţioase ale unui caz de COVID-19 (ex. în timpul tusei, atingerea unor batiste cu mâna neprotejată de mănuşă);”
* persoana care a avut contact faţă în faţă cu un caz de COVID-19 la o distanţă mai mică de 2 m şi pe o durată de peste 15 minute;
* persoana care s-a aflat în aceeaşi încăpere (ex. sala de clasă, sala de şedinţe, sala de aşteptare din spital) cu un caz de COVID-19, timp de minimum 15 minute şi la o distanţă mai mică de 2 m;
* persoana care a avut contact în avion cu un caz de COVID-19 şi care a stat pe unul din cele 2 rânduri în orice direcţie faţă de caz, persoane care au călătorit împreună cu cazul sau care i-au acordat îngrijire în avion, membri ai echipajului care au servit în zona în care s-a aflat cazul. Dacă severitatea simptomelor sau deplasarea cazului în avion indică o expunere mai extinsă, vor fi consideraţi contacţi apropiaţi toţi pasagerii din zona respectivă din avion sau chiar toţi pasagerii din avion.”
- CNSCBT (publicat în ziarul Cotidianul) by ION CAPATINA
- “Dacă aveți infecție respiratoare acută, evitați APROPIEREA de alte persoane, tușiți cu gura acoperită sau într-un șervețel de preferat de unică folosință, purtați mască de protecție si spălați măinile. Dacă in momentul în care tușiți vă acoperiți gura cu mâinile ,puteți contamina obiecte sau PERSOANE CU CARE VENIȚI ÎN CONTACT. - Ministerul Sănătății by ION CAPATINA
- Related KudoZ question
Compare [close] - Spanish
- Medical (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Para el nuevo coronavirus, las directrices de los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC) definen como “contacto cercano” a quien haya estado a menos de 6 pies de una persona infectada por el virus durante un “período de tiempo prolongado”, así como a aquellos que hayan tenido contacto directo con las secreciones de la persona infectada. Kaiser Health News - by Maria Julia Galles
- Example sentence(s)
- Se cree que el virus se propaga principalmente de persona a persona:
Entre las personas que tienen contacto cercano entre ellas (dentro de unos 6 pies de distancia). - CDC by Maria Julia Galles
- Related KudoZ question
Compare [close] - German
- Medical (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- „Enger Kontakt“ heißt zum Beispiel, dass man mit dem Infizierten gesprochen hat, angehustet oder angeniest worden ist oder ähnlich nahen Kontakt hatte. welt.de - by Franziska Oehme
- Example sentence(s)
- Eine Quarantäne ist laut RKI nötig, wenn ein hohes Risiko besteht, dass man sich angesteckt hat – also etwa, wenn man einen „engen Kontakt“ mit einem Menschen hatte, der nachweislich infiziert ist. „Enger Kontakt“ heißt zum Beispiel, dass man mit dem Infizierten gesprochen hat, angehustet oder angeniest worden ist oder ähnlich nahen Kontakt hatte. - welt.de by Franziska Oehme
- Related KudoZ question
Compare [close] - Italian
- Medical (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Contatto ravvicinato: mantenere almeno un metro di distanza dalle altre persone, in particolare quando tossiscono o starnutiscono o hanno la febbre. ASST Fatebenefratelli Sacco - by Marialaura Faitini
- Example sentence(s)
- Related KudoZ question
Compare [close] Compare [close] - Ukrainian
- Medical (general)
- Search
- Term
- тісний контакт, близький контакт
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Перебування фізично близько або в одному закритому середовищі (приміщенні) з інфікованим(и); особа, що знаходилася в таких умовах. Own research - by Nataliia Gorina
- Example sentence(s)
- Рекомендації експертів ВООЗ щодо попередження поширення інфекції:
Зниження ризику передачі інфекції від людини до людини в окремих спільнотах в результаті тісного контакту з інфікованими особами.
При тісному контакті (ближче одного метра) з хворим на ХВВЕ медичні працівники повинні захистити обличчя…
… вірус Ебола не передається повітряно-крапельним шляхом, для зараження необхідний дуже тісний контакт з людиною, яка знаходиться на пізніх стадіях хвороби. - Інститут епідеміолог� by Nataliia Gorina
- Тісний контакт визначається як:
- особи, хто напряму надає медичну допомогу пацієнтам з 2019-nCoV, а також ті особи, що співпрацювали з інфікованими 2019-nCoV медичними працівниками… відвідували пацієнтів з nCoV або перебували з ними у закритому середовищі (приміщенні);
- особи, що перебували фізично близько або були в одному… приміщенні… з інфікованими 2019-nCoV;
- особи, що подорожували разом з пацієнтом з 2019-nCoV або були разом у будь-якому виді транспорту;
- особи, що проживають у одному приміщенні (квартирі/будинку) з пацієнтами з 2019-nCoV. - Наказ МОЗ України від by Nataliia Gorina
- Пам'ятка для населення.
Остерігайтеся близького контакту з хворими людьми. Якщо ви хворі, уникайте контакту з іншими людьми, щоб захистити і їх від захворювання.
- МВС України by Nataliia Gorina
- Related KudoZ question
Compare [close] - Romanian
- Medical (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- "Persoana care s-a aflat în aceeaşi încăpere (ex. sala de clasă, sala de şedinţe, sala de aşteptare din spital, avion) cu un caz de COVID-19, timp de minimum 15 minute şi la o distanţă mai mică de 2 m;" Ziarul COTIDIANUL (sursă CNSCBT) - by ION CAPATINA
- Example sentence(s)
- “Centrul Naţional de Supraveghere şi Control al Bolilor Transmisibile a actualizat definiţia de caz suspect sau confirmat cu COVID-19, dar şi noţiunea de ”CONTACTUL APROPIAT”, venind cu precizări în ce privește persoanele care pot intra în aceste categorii.
Conform datelor INSP, cazul suspect de coronavirus este:
* persoana care locuieşte în aceeaşi gospodărie cu un pacient cu COVID-19;
* persoana care a avut contact fizic direct cu un caz de COVID-19 (ex. strângere de mână neurmată de igiena mâinilor);
* persoana care a avut contact direct neprotejat cu secreţii infecţioase ale unui caz de COVID-19 (ex. în timpul tusei, atingerea unor batiste cu mâna neprotejată de mănuşă);”
* persoana care a avut contact faţă în faţă cu un caz de COVID-19 la o distanţă mai mică de 2 m şi pe o durată de peste 15 minute;
* persoana care s-a aflat în aceeaşi încăpere (ex. sala de clasă, sala de şedinţe, sala de aşteptare din spital) cu un caz de COVID-19, timp de minimum 15 minute şi la o distanţă mai mică de 2 m;
* persoana care a avut contact în avion cu un caz de COVID-19 şi care a stat pe unul din cele 2 rânduri în orice direcţie faţă de caz, persoane care au călătorit împreună cu cazul sau care i-au acordat îngrijire în avion, membri ai echipajului care au servit în zona în care s-a aflat cazul. Dacă severitatea simptomelor sau deplasarea cazului în avion indică o expunere mai extinsă, vor fi consideraţi contacţi apropiaţi toţi pasagerii din zona respectivă din avion sau chiar toţi pasagerii din avion.”
- CNSCBT (publicat în ziarul Cotidianul) by ION CAPATINA
- “Dacă aveți infecție respiratoare acută, evitați APROPIEREA de alte persoane, tușiți cu gura acoperită sau într-un șervețel de preferat de unică folosință, purtați mască de protecție si spălați măinile. Dacă in momentul în care tușiți vă acoperiți gura cu mâinile ,puteți contamina obiecte sau PERSOANE CU CARE VENIȚI ÎN CONTACT. - Ministerul Sănătății by ION CAPATINA
- Related KudoZ question
Compare [close] - Ukrainian
- Medical (general)
- Search
- Term
- тісний контакт, близький контакт
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Перебування фізично близько або в одному закритому середовищі (приміщенні) з інфікованим(и); особа, що знаходилася в таких умовах. Own research - by Nataliia Gorina
- Example sentence(s)
- Рекомендації експертів ВООЗ щодо попередження поширення інфекції:
Зниження ризику передачі інфекції від людини до людини в окремих спільнотах в результаті тісного контакту з інфікованими особами.
При тісному контакті (ближче одного метра) з хворим на ХВВЕ медичні працівники повинні захистити обличчя…
… вірус Ебола не передається повітряно-крапельним шляхом, для зараження необхідний дуже тісний контакт з людиною, яка знаходиться на пізніх стадіях хвороби. - Інститут епідеміолог� by Nataliia Gorina
- Тісний контакт визначається як:
- особи, хто напряму надає медичну допомогу пацієнтам з 2019-nCoV, а також ті особи, що співпрацювали з інфікованими 2019-nCoV медичними працівниками… відвідували пацієнтів з nCoV або перебували з ними у закритому середовищі (приміщенні);
- особи, що перебували фізично близько або були в одному… приміщенні… з інфікованими 2019-nCoV;
- особи, що подорожували разом з пацієнтом з 2019-nCoV або були разом у будь-якому виді транспорту;
- особи, що проживають у одному приміщенні (квартирі/будинку) з пацієнтами з 2019-nCoV. - Наказ МОЗ України від by Nataliia Gorina
- Пам'ятка для населення.
Остерігайтеся близького контакту з хворими людьми. Якщо ви хворі, уникайте контакту з іншими людьми, щоб захистити і їх від захворювання.
- МВС України by Nataliia Gorina
- Related KudoZ question
Compare [close] - Dutch
- Medical (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Het risico op een Covid-19-infectie door contact met huisdieren wordt momenteel als verwaarloosbaar beoordeeld, aangezien Covid-19 voornamelijk wordt overgedragen door nauw contact tussen mensen. Hoewel het vermoeden bestaat dat Covid-19 oorspronkelijk uit de wilde fauna kwam en zich sindsdien heeft aangepast aan de mens (“gehumaniseerd” virus), zijn er tot op heden geen gegevens die erop wijzen dat huisdieren een risico vormen voor de mens door de overdracht van Covid-19. De klassieke regels van de hygiëne (vermijd nauw contact met uw dier, vooral als u ziek bent, was uw handen na het aanraken van een dier) zijn daarom nogmaals aan te bevelen als u in contact komt met dieren die het virus gedurende korte perioden kunnen dragen als gevolg van een omgevingsbesmetting. Coronavirus COVID-19 - by Barend van Zadelhoff
- Example sentence(s)
- Wij verzoeken u een bezoek aan onze winkels uit te stellen indien u klachten heeft als neusverkoudheid, hoesten, keelpijn of koorts. Als u denkt nauw contact te hebben gehad met iemand die is blootgesteld aan of positief getest is op COVID-19, dan verzoeken wij u uw afspraak tenminste 14 dagen na dit contact te maken. Wanneer u 24 uur geheel klachtenvrij bent, kunt u een afspraak in onze winkels maken. - Specsavers by Barend van Zadelhoff
- 1.1 MOGELIJK GEVAL
Een mogelijk geval van COVID-19 is een persoon met nieuwe klachten van een acute bovenste of onderste luchtweginfectie OF verergering van chronische respiratoire klachten.
1.2 BEVESTIGD GEVAL Een bevestigd geval wordt gedefinieerd als een persoon met laboratoriumbevestiging van COVID-19.
1.3 NAUW CONTACT
Een nauw contact is een gezinscontact (huisgenoot) of gelijkgesteld; of een zorgcontact die een aerosol producerende procedure heeft toegepast op de persoon.
2. Maatregelen
Asymptomatische nauwe contacten (volwassen en kinderen) van een mogelijk of bevestigd geval moeten niet geïsoleerd worden en kunnen naar school of gaan werken. Asymptomatische nauwe contacten van een mogelijk of bevestigd geval die zorgverstrekker zijn mogen werken met toepassing van de interne preventieprocedures/dragen van een chirurgisch masker gedurende 14 dagen na het laatste risicocontact. Nauwe contacten moeten niet getest worden om een besmetting uit te sluiten. Er moet extra aandacht besteed worden aan de basis hygiënemaatregelen (zie richtlijn basishygiëne) en onnodige sociale contacten moeten vermeden worden. Gedurende 14 dagen moeten alle nauwe contacten zelf hun gezondheidstoestand opvolgen (zelfmonitoring). Bij symptomen van een luchtweginfectie wordt de persoon een mogelijk geval en moet er telefonisch contact genomen worden met de huisarts. Een test voor bevestiging van de diagnose is niet nodig1. Dezelfde maatregelen van isolatie en basishygiëne zijn van toepassing. - Maatregelen voor asymptomatische contact by Barend van Zadelhoff
- Diagnose van COVID-19
Een positieve diagnose van COVID-19 vereist detectie van het virus door een neus-keel uitstrijk. In de meeste landen zijn de tests beperkt tot personen waarbij er een sterke verdenking is op een COVID-19 infectie omdat ze nauw contact (direct of op minder dan 2 meter) hadden met geïnfecteerde personen.
Mensen die in nauw contact zijn geweest met COVID-19-patiënten en die positief op het virus zijn getest, dienen een quarantaineperiode van ongeveer 2 weken (thuis of in het ziekenhuis) aan te houden om verspreiding van het virus onder de bevolking te voorkomen.
Vermijd nauw contact, minder dan 1 of 2 meter, met mensen met symptomen van een luchtweginfectie (hoesten, niezen, snotterigheid, kortademigheid) - CMyLife by Barend van Zadelhoff
- Related KudoZ question
Compare [close] - Polish
- Medical (general)
- Search
- Term
- bezpośredni i bliski kontakt
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Example sentence(s)
- W celu odwołania, zgodnie z art. 36, środków określonych w art. 21 do 35, wszystkie gospodarstwa znajdujące się w
[...] okręgu zapowietrzonym, w których owce i kozy nie były w bezpośrednim i bliskim kontakcie z bydłem przez okres co najmniej [...] 21 dni przed pobraniem próbek, są badane stosownie do procedury pobierania próbek umożliwiającej wykrycie zakażenia gdy dotyczy 5 % zwierząt w stadzie z co najmniej 95 % poziomem ufności. by Kat Skrzyniarz
- Related KudoZ question
Compare [close] - Persian (Farsi)
- Medical (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- تماس نزدیک شامل قرار گرفتن در فاصله ی تقریبا شش فوت از بیمار برای مدت طولانی در حالی که وسایل حافظت شخصی نداشته و یا تماس مستقیم با ترشحات عفونی داشته؛ در حالی که تجهیزات محافظ شخصی نداشته است . سای نیوز - by Farzad Akmali
- Example sentence(s)
- Related KudoZ question
- Compare this term in: Croatian, Croatian, Albanian, Albanian, Albanian, Arabic, Bulgarian, Bulgarian, Bulgarian, German, German, Dutch, Dutch, Greek, Greek, Greek, English, Spanish, Spanish, Persian (Farsi), Persian (Farsi), French, French, Italian, Polish, Portuguese, Portuguese, Portuguese, Slovak, Slovak, Slovak, Turkish, Turkish, Turkish
| | The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license. | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |