8,852 registrants

CAT Tool & Software day

Sep 29, 2015



Conference recap





Summary

Date: Sep 29, 2015
Registrants: 8,852
Attendees: 4,718
Sessions: 69




Sessions

Presentation

SDL Trados Studio 2015 new features & tips & tricks to speed up your translation

Time: 10:05 to 11:15
Presentation

Improving your productivity with memoQ 2015 - tips & tricks

Time: 11:20 to 12:20
Presentation

Unleash the potential of Déjà Vu X3 CAT tool

Time: 12:30 to 13:30
Presentation

Wordfast Pro - Tips and Tricks

Time: 13:40 to 14:40
Presentation

TM-Town - the next-generation platform for freelance translators

Time: 14:50 to 15:50
Presentation

Translate smarter with CafeTran Espresso

Time: 16:00 to 17:00
Presentation

Fluency Now: CAT for Mac or PC

Time: 17:10 to 18:00
On-demand
presentation

Registering for TM-Town

Time: 10:05 to 10:10
On-demand
presentation

Aligning Documents on TM-Town

Time: 10:05 to 10:10
On-demand
presentation

Loading Work on TM-Town

Time: 10:10 to 10:15
On-demand
presentation

Building and Maintaining Terminology Glossaries on TM-Town

Time: 10:15 to 10:20
On-demand
presentation

Nakōdo: A first-of-its-kind translator search engine by TM-Town

Time: 10:20 to 10:25
On-demand
presentation

Creating Your Nakōdo Term Blacklist

Time: 10:25 to 10:30
On-demand
presentation

Custom Taglines and Messages on TM-Town

Time: 10:30 to 10:35
On-demand
presentation

Sending your ProZ.com portfolio samples to TM-Town

Time: 10:35 to 10:40
On-demand
presentation

Redacting Confidential Information

Time: 10:40 to 10:45
On-demand
presentation

Selling Glossaries on the TM-Town Terminology Marketplace

Time: 10:45 to 10:50
On-demand
presentation

Sharing Documents on TM-Town

Time: 10:50 to 10:55
On-demand
presentation

Getting Started Leveraging Your TM-Town Account in CafeTran Espresso

Time: 10:55 to 11:00
On-demand
presentation

DVX3's DeepMiner

Time: 11:00 to 11:05
On-demand
presentation

DVX3's Autowrite

Time: 11:05 to 11:10
On-demand
presentation

DVX3 user friendliness

Time: 11:10 to 11:15
On-demand
presentation

Training for New Déjà Vu X3 Users

Time: 11:15 to 11:20
On-demand
presentation

Training for Déjà Vu X3 Advanced Users

Time: 11:20 to 11:25
On-demand
presentation

Webinar presentation of TEAMserver

Time: 11:25 to 11:30
On-demand
presentation

Introductory Webinar on DVX3

Time: 11:30 to 11:35
On-demand
presentation

DVX3 Unmatched Interoperability

Time: 11:35 to 11:40
On-demand
presentation

RegEx in DVX3 - A useful example: Terminology extraction

Time: 11:40 to 11:45
On-demand
presentation

Inline Formatting in Déjà Vu X3

Time: 11:55 to 12:00
On-demand
presentation

Live Preview with Déjà Vu X3

Time: 12:05 to 12:10
On-demand
presentation

Wordfast Anywhere: Free Web-based translation memory

Time: 13:00 to 13:05
On-demand
presentation

Wordfast Pro for Project Managers

Time: 13:05 to 13:10
On-demand
presentation

Wordfast Pro - Tips and Tricks

Time: 13:10 to 13:15
On-demand
presentation

The Wordfast Product Suite: Addressing Translation Efficiency at the Enterprise Level

Time: 13:15 to 13:20
On-demand
presentation

Reduce Costs and Increase Productivity with Wordfast Pro for LSPs

Time: 13:20 to 13:25
On-demand
presentation

Wordfast Studio - Aperçu et Astuces

Time: 13:25 to 13:30
On-demand
presentation

The Wordfast Product Suite: Find The Right TM Solution For You

Time: 13:30 to 13:35
On-demand
presentation

Punctuation and Number

Time: 14:00 to 14:05
On-demand
presentation

Introduction to the Fluency Translation Suite

Time: 14:05 to 14:10
On-demand
presentation

Fluency - Alignment

Time: 14:10 to 14:15
On-demand
presentation

Audio-Video Transcription

Time: 14:15 to 14:20
On-demand
presentation

Currency converter

Time: 14:20 to 14:25
On-demand
presentation

Date & Decimal-Comma Conversion

Time: 14:25 to 14:30
On-demand
presentation

Enforcing Tracked Terms

Time: 14:30 to 14:35
On-demand
presentation

Final edit

Time: 14:35 to 14:40
On-demand
presentation

Fluency flow button

Time: 14:40 to 14:45
On-demand
presentation

Importing AutoCorrect & AutoText files

Time: 14:45 to 14:50
On-demand
presentation

Spell Check and Autocorrect

Time: 14:50 to 14:55
On-demand
presentation

Symbol Toolstrip

Time: 14:55 to 15:00
On-demand
presentation

Introduction to memoQ / features & concepts behind memoQ 2015

Time: 15:40 to 15:45
On-demand
presentation

Advanced functionality in memoQ 2015

Time: 15:45 to 15:50
On-demand
presentation

Do you know your LiveDocs?

Time: 15:50 to 15:55
On-demand
presentation

Language Terminal – the translator’s project management tool

Time: 16:00 to 16:05
On-demand
presentation

What to do if your customer uses a tool other than memoQ

Time: 16:05 to 16:10
On-demand
presentation

LiveDocs vs. Alignment – how to cut down project preparation time

Time: 16:10 to 16:15
On-demand
presentation

memoQ file filters

Time: 16:15 to 16:20
On-demand
presentation

Introduction to memoQ 2014

Time: 16:20 to 16:25
On-demand
presentation

Introducción a memoQ

Time: 16:25 to 16:30
On-demand
presentation

Introdução ao memoQ

Time: 16:30 to 16:35
On-demand
presentation

Introduction to memoQ - FR

Time: 16:35 to 16:40
On-demand
presentation

memoQ - Einführung

Time: 16:40 to 16:45
On-demand
presentation

memoQのご紹介

Time: 16:45 to 16:50
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – an introduction to the SDL Language Platform and SDL Trados Studio 2015

Time: 18:00 to 18:05
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 for beginners – how to get started!

Time: 18:05 to 18:10
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Your productivity, our technology

Time: 18:10 to 18:15
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Quality features in focus

Time: 18:15 to 18:20
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Personalizing Studio – Your Studio, your way

Time: 18:20 to 18:25
On-demand
presentation

An overview of SDL Trados Studio 2015

Time: 18:25 to 18:30
On-demand
presentation

Translating a single document in SDL Trados Studio 2015

Time: 18:40 to 18:45




Conference feedback

These are really great webinars a Translator can go without. Proz.com will need to provide more of these. Regards!


appreciate it ..I have learned new things .Thank you


Thanks a lot. I have Trados 2015, but I was still using 2014, now I have learned information from presentation. So I can use 2015, All presentations are great!

Turdimurod Rakhmanov
Member since: Aug 20, 2014

Excellent and thank you!


Thank you very much for opportunity to learn so much!


It was a very interesting event - a lot of useful, practical information. Thank you!

Malgorzata Kmita
Member since: Jun 28, 2021



Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
13:41 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All thanks!
13:47 Apr 8, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All Don't forget about the language identification quiz where you can win a DVX3 workgroup license - http://www.proz.com/virtual-conferences/604/program/9463
13:52 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All Panel discussion on TM&MT with Jost Zetzsche, Herbert Eppel, Daniel Benito and me will start shortly. Join us to discover how we are handling MT combined with TM in Déjà Vu X3 and ask your questions!
13:57 Apr 8, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All Hello Vashishta and welcome to the Atril chat booth
14:20 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All The audio stream in the panel discussion is very shaky for me. Does it happen to others as well?
15:59 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All Hello, Epameinondas. It's good to see you here too.
16:00 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All Hello, Epameinondas. I think Claudio has emailed you about your DVX3 WG code and letter.
16:01 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All Hi. Yes, he just notified me that he'll send me the letter and localization files tomorrow.
16:02 Apr 8, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All Those participating in the identification quiz, please note that we had some technical issues and not all attendees were able to play
16:03 Apr 8, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All We extended the quiz and all attendees will receive a follow up email so they can submit they answers following the conference
16:04 Apr 8, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All what I can share with you so far is that the current leader has correctly identified a very impressive 12 languages!
16:04 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All !!!!
16:04 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All What is s/he? A comparative linguist?
16:10 Apr 8, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All Epa...let's keep up the suspense :)
16:16 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All Hello
16:16 Apr 8, 2014 Lbenito_atril: 1174606 All Hello.
16:17 Apr 8, 2014 Lbenito_atril: 1174606 All Welcome to Atril's booth, home of Déjà Vu X3.
16:18 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All What are the recent news of the conference?
16:19 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All I have tried this program work group
16:19 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All I found it is very effective
16:19 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All but there are some disadvantages
16:25 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All can you tell us the advantages and disadvantages you see?
16:25 Apr 8, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All Hello everybody ! My name is Etienne and i'd be glad to answer any questions you might have
16:25 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All work group
16:25 Apr 8, 2014 Hanaamohamed: 1136024 All advantage