Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] >
Powwow: Valencia - Spain

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Valencia - Spain".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Pilar RdT
Pilar RdT
Spain
Local time: 03:34
English to Spanish
+ ...
Confirmación May 1, 2006

Buenas a todos. Yo iré en coche, 7 plazas, así que para organizar coches para ir a la Pepica podéis contar conmigo.

 
Corinna Doose
Corinna Doose
Spain
Local time: 03:34
French to German
+ ...
Confirmacion May 1, 2006

ok para el paseito y la paella (C). Vengo normalmente con una amiga traductora (voy a confirmar su presencia!) Saludos!

 
Paula Hernández
Paula Hernández
United Kingdom
Local time: 02:34
English to Spanish
+ ...
Otro sitio May 1, 2006

Me han recomendado un sitio llamado El Levante (creo) donde hacen las paellas a leña y que, por lo visto, está mejor que la Pepica. Voy a intentar reservar allí, está por la huerta de Alboraia.

 
Dirk Wouters
Dirk Wouters  Identity Verified
Belgium
Local time: 03:34
Member (2005)
English to Dutch
+ ...
dós para carne May 1, 2006

se me olvidó decir, dós carnívoros, el levante parece buena elección

 
Corinna Doose
Corinna Doose
Spain
Local time: 03:34
French to German
+ ...
Alboraia bastante lejo May 1, 2006

Holà, pienso que Alboraia està bastante lejo del centro... me parece mas fàcil eligir un restaurante en el centro donde podemos ir a pie despues del paseito... mucha gente viene sin coche!

 
Paula Hernández
Paula Hernández
United Kingdom
Local time: 02:34
English to Spanish
+ ...
Sorry May 2, 2006

Me equivoqué, no está en Alboraia, está en la Patacona, se puede llegar fácilmente en tranvía.

 
Corinna Doose
Corinna Doose
Spain
Local time: 03:34
French to German
+ ...
perfecto May 2, 2006

entonces me parece muy bien!

 
Erika Vizkeleti
Erika Vizkeleti  Identity Verified
Local time: 03:34
English to Hungarian
+ ...
las arenas May 2, 2006

entonces, paella en el centro o paella en la playa? del centro (pla ayunt.) va el bus 32 q os deja directamente en las arenas-malvarosa, y hay muchos restaurantes con paella para elegir. Hay terrazas con vista al mar. Q os parece?

 
Dirk Wouters
Dirk Wouters  Identity Verified
Belgium
Local time: 03:34
Member (2005)
English to Dutch
+ ...
playa! May 2, 2006



 
Bárbara Grau
Bárbara Grau
Spain
Local time: 03:34
English to Spanish
+ ...
Playa May 2, 2006

Yo en la Malva suelo ir a Casa Ripoll. Está bien porque al fondo del restaurante hay un reservado para grupos grandes. Os mando la Web a ver si os gusta: http://www.playamalvarrosa.com/casaripoll/ Seguro que el restaurante de la Patacona está fenomenal tb, habrá poca diferencia.

 
TideTrans
TideTrans
Local time: 03:34
English to German
+ ...
preguntas May 3, 2006

Paula: dos de carne, por favor, y si hay marisco, pues marisco, vengo con mi amiga.
Juan: una vez que se sepa el lugar en que vamos a comer, ¿podríamos fijar una hora para el paseíto?


 
Corinna Doose
Corinna Doose
Spain
Local time: 03:34
French to German
+ ...
confirmacion para 2 personas May 5, 2006

quiero confirmar que vengo con una amiga traductora. Entonces, dos paella de carne o si hay marisco, 2 mariscos. Gracias!

 
Paula Hernández
Paula Hernández
United Kingdom
Local time: 02:34
English to Spanish
+ ...
Confirmación de paellas May 5, 2006

De momento he hecho una reserva para el día 20, 22 personas, pero se puede modificar.
Necesito saber qué paella quiere cada uno, por supuesto que también puede ser de marisco.
De momento, la cosa está así:

- neilmac (me falta saber de qué quieres la paella)
- Dirk Wouters +1 (Carne)
- Ana Fernández (falta paella)
- Erika Vizkeleti + 1 (falta paella)
- Edward Tully (verduras)
- Andy (falta paella)
- Olga Korobenko (falta paella)
... See more
De momento he hecho una reserva para el día 20, 22 personas, pero se puede modificar.
Necesito saber qué paella quiere cada uno, por supuesto que también puede ser de marisco.
De momento, la cosa está así:

- neilmac (me falta saber de qué quieres la paella)
- Dirk Wouters +1 (Carne)
- Ana Fernández (falta paella)
- Erika Vizkeleti + 1 (falta paella)
- Edward Tully (verduras)
- Andy (falta paella)
- Olga Korobenko (falta paella)
- Pilar RdT (verduras)
- Translatol + 1 (verduras, los dos?)
- Bárbara +1 (falta paella)
- Bárbara Grau (verduras)
- Rubén Berrozque (carne)
- Corinna Richez + 1 (marisco)
- TideTrans + 1 (marisco)
- Paula + 1 (verduras y carne)

Si alguien no me lo ha confirmado, que lo haga lo antes posible, tanto la asistencia como la paella.
¿Queréis que pida unas ensaladitas o alguna otra cosa?
Collapse


 
Ruben Berrozpe (X)
Ruben Berrozpe (X)  Identity Verified
English to Spanish
Paella May 5, 2006

Rubén Berrozpe me acaba de contar que prefiere la paella de marisco a la de carne.
Y ensaladas para refrescarnos, por supuesto.


 
Ana Fernandez
Ana Fernandez  Identity Verified
Spain
Local time: 03:34
German to Spanish
+ ...
confirmación paella May 5, 2006

Hola Paula, respecto a la paella me gustan de carne o de verduras, las de pescado y/o marisco no me entusiasman demasiado, pero si hay que comerlas pues se comen.

Aprovecho para preguntar a qué hora nos vemos para el paseíto y dónde exactamente.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Valencia - Spain






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »