Glossary entry

Spanish term or phrase:

rumbo (agujero en el casco de un barco)

English translation:

breach

Added to glossary by Laura Marifil
Apr 6, 2010 10:19
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

rumbo (agujero en el casco de un barco)

Spanish to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
¡Hola!

Le agradecería a alguien que esté familiarizado con la terminología náutica que me ayude con este término.

Encontré la siguiente definición en el DRAE:
4. m. Mar. Agujero que se hace o se produce en el casco de la nave.

Mi oración es:
La colisión produce un rumbo en el casco del buque amarrado.

¡Muchas gracias!
Proposed translations (English)
3 +2 breach

Discussion

Laura Marifil (asker) Jun 10, 2010:
No soy muy ducha en el tema pero me parece que el término que buscas no es el mismo que el de este post. Lamentablemente, no puedo ayudarte. Te aconsejo que crees un nuevo post con tu pregunta. Saludos.
santiagomascaro Jun 9, 2010:
"Rumbo y Vertical" por un lado y "disponibles en terna sincrónica" por el otro. Gracuas
santiagomascaro Jun 9, 2010:
Ship Information El source en Castellano pide "rumbo y vertical: referido al equipamiento de un barco, "disponibles en terna sincrónica".... alguna idea de su significado en Inglés? GRacias!!

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

breach

Hmmm, not 100% sure about the context of this one, but I think what you are referring to is when a ship is breached, in other words when it's hull is ruptured. Suerte!
Peer comment(s):

agree John Marais : Abertura en el casco
1 hr
agree Jenni Lukac (X)
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search