Glossary entry

Spanish term or phrase:

uso, adecuaciones, y modalidades

English translation:

used, adapted or represented

Added to glossary by Holly Fernandez
Oct 24, 2018 13:38
5 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

uso, adecuaciones, y modalidades

Spanish to English Law/Patents Law (general) Disclaimer
esto determina que XXXX se deslinde y no sea responsable del uso, adecuaciones y modalidades de la información que pudieran aparecer en otros sitios web
Proposed translations (English)
4 +3 used, adapted or represented

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

used, adapted or represented

"..... XXXX's responsibility is limited and does not extend to how the information may be used, adapted or represented on other websites"

One possible way to deal with it.
Peer comment(s):

agree neilmac
18 mins
Thanks :)
agree Jane Martin
21 mins
Thanks :)
agree Robert Carter : Nicely done, particularly "represented" for "modalidades".
33 mins
Thanks :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfect! I agree that “represented” is a very good choice. I like also that you used the passive voice when I was attempting the active. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search