Feb 12, 2007 08:12
17 yrs ago
Russian term

ФЗ

Russian to English Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Another one from a column of a table in an auditor's report. The column is titled "Акты приемки-передачи" and a list of document numbers, followed by abbreviations in brackets, then follow.
Это не "Федеральный закон"
Any help much appreciated

Proposed translations

13 mins
Selected

франко-завод

If they convey assets (прием-передача) may be this is price of an asset?

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-02-12 08:29:41 GMT)
--------------------------------------------------

ФЗ — цена франко-завод ФВСО — цена вагон-станция отправления ФВСН — цена вагон-станция назначения Научно-техническое республиканское унитарное предприятие ...
www.nestor.minsk.by/SN/2001/28/sn12810.html - 9k
Peer comment(s):

neutral Anton Konashenok : if so, it would be translated as EXW
1 hr
thanks, this is definitely useful for the asker, no irony
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Unfortunately this is very unclear from the original, but I think this suggestion appears to be the most likely. "
12 mins

финансовые затраты

А - амортизация. ФЗ - финансовые затраты. ПЗ - прочие затраты.
04.03.2004 - 21 Kb - http://www.businesspravo.ru/Docum/DocumShow.asp?Do...
Something went wrong...
14 mins
Russian term (edited): Ф3

Form 3

Could it be F3 rather than FZ? Form 2 is a handover report proper, form 3 is a valuation certificate.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-02-12 08:30:47 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, not really a valuation certificate but a certificate of value and cost of the work performed
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search