Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
se juntam ao coro
English translation:
join the group of discontented teams/ add their voices to the chorus...
Added to glossary by
Maria José Tavares (X)
Jun 4, 2009 21:26
15 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
se juntam ao coro
Portuguese to English
Other
Other
expression
Context:
A cada dia que passa mais escuderias da Fórmula 1 se juntam ao coro das descontentes em relação ao regulamento aprovado pela FIA (Federação Internacional de Automobilismo) para 2010.
http://www.superesportes.com.br/ed_esportes/009/template_esp...
Thank you,
A cada dia que passa mais escuderias da Fórmula 1 se juntam ao coro das descontentes em relação ao regulamento aprovado pela FIA (Federação Internacional de Automobilismo) para 2010.
http://www.superesportes.com.br/ed_esportes/009/template_esp...
Thank you,
Proposed translations
(English)
4 +5 | join the group of discontented teams | Maria José Tavares (X) |
4 +2 | added to the chorus | Floriana Leary |
Change log
Jun 7, 2009 08:25: Maria José Tavares (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/131313">Sonny Tissot's</a> old entry - "se juntam ao coro"" to ""join the group of discontented teams/ add their voices to the chorus...""
Proposed translations
+5
19 mins
Selected
join the group of discontented teams
uma alternativa
Note from asker:
Obrigado, Maria. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigado a todos. "
+2
15 mins
added to the chorus
my suggestion,
I would go for the literate translation, I think it sounds right and it does transmit the same meaning as in PT...meaning many voices are getting together and 'singing the same discontent'.
More shields of Formula 1 are added to the chorus of discontent in relation to the regulation approved by ...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-06-04 21:56:34 GMT)
--------------------------------------------------
That's exactly it! Groups of people that speak out for the same idea or protest...when a 'chorus' of people beleive in the same thing or fight for the same thing! Great reference that you found Tissot! Have a great night!
I would go for the literate translation, I think it sounds right and it does transmit the same meaning as in PT...meaning many voices are getting together and 'singing the same discontent'.
More shields of Formula 1 are added to the chorus of discontent in relation to the regulation approved by ...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-06-04 21:56:34 GMT)
--------------------------------------------------
That's exactly it! Groups of people that speak out for the same idea or protest...when a 'chorus' of people beleive in the same thing or fight for the same thing! Great reference that you found Tissot! Have a great night!
Note from asker:
Thank you, Floriana. |
According to Cambridge Dictionaries Online: ...added their voices to the chorus... http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=13383&dict=CALD |
Peer comment(s):
agree |
Amy Duncan (X)
1 hr
|
Thank you Ãmy, have a great night!
|
|
agree |
AlexMiranda
: how about "join" the chorus? That would preserve the source's active voice (no pun intended)?
1 hr
|
Thank you Alex, and yes join would work also, have a great day!
|
Something went wrong...