Aug 5, 2003 15:08
21 yrs ago
Italian term
rientrare alla base
Non-PRO
Italian to German
Other
si consiglia di rientrare alla base nella serata precedente lo sbarco per essere pronti per il check-out alle 9 del mattino seguente
Proposed translations
(German)
4 +2 | zurüückkehren | dieter haake |
5 | zurückkehren (con una *ü*) | Aniello Scognamiglio (X) |
1 +1 | KudoZ è aiuto terminologico | Giuliana Buscaglione |
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
zurüückkehren
und dann kommt's drauf an, was das spezifiziert ist.
saluti
didi
saluti
didi
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank fuer diene Hilfe!! Cecilia"
+1
11 mins
Italian term (edited):
***Avviso per la SC***
KudoZ è aiuto terminologico
Mi scuso con Cecilia, ma questo messaggio va alla SC e non è per nulla inteso per lei.
Visto che la funzione Ask the Asker fa di nuovo i capricci, mi permetto di usare una NON risposta. Vi prego di ricordarVi che KudoZ non è fatto per la traduzione di frasi intere. La frase intera è benvenuto contesto, non oggetto di traduzione, a meno che l'asker fornisca una sua versione e richieda pareri e soluzioni migliori.
AtteneteVi per cortesia a questa regola, lo sapete bene perché.
Grazie!
Giuliana
Co-mod DE>IT
Visto che la funzione Ask the Asker fa di nuovo i capricci, mi permetto di usare una NON risposta. Vi prego di ricordarVi che KudoZ non è fatto per la traduzione di frasi intere. La frase intera è benvenuto contesto, non oggetto di traduzione, a meno che l'asker fornisca una sua versione e richieda pareri e soluzioni migliori.
AtteneteVi per cortesia a questa regola, lo sapete bene perché.
Grazie!
Giuliana
Co-mod DE>IT
2 hrs
zurückkehren (con una *ü*)
*ü*
Something went wrong...