Jun 6, 2019 14:17
5 yrs ago
Italian term

il test di Daniels

Italian to English Medical Medical (general) Medical report
I can't find the EN translation of this - should I leave it as Daniel's test?

La capacità di deglutire in modo efficace è sempre stata dubbia, pur se il test di Daniels non è risultato significativo per presenza di alterato stato di coscienza. Per comparsa di delirium multifattoriale a fenotipo misto, ma prevalentemente ipercinetico, è stato somministrato midazolam, che si è dovuto titolare rapidamente, unitamente a clorpromazina.

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

Daniels test

"The results show that 50% of the participants elaborated a detailed and differentiated anamnesis, 64% used a standardized screening (Daniels test) and 66% implemented a guideline conform swallowing test. As technical instruments, 35% of the respondents used video fluoroscopy and 71% of the respondents a fiber endoscopy."
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28382486
Peer comment(s):

agree philgoddard : Some rather shaky use of apostrophes in this question, but you got it right :-)
31 mins
agree Luigi Argentino
3 hrs
agree Rachel Fell
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
8 mins

dysphagia Daniels' test

In my opinion.
Peer comment(s):

agree Joseph Tein : Fine, although the "dysphagia" term is not in the original and is not needed.
59 mins
Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search