Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Drehzahleinbruch
Spanish translation:
caída del número de revoluciones/ disminución de la velocidad
Added to glossary by
Maria Valeria Arias Wild
Jul 29, 2008 20:11
16 yrs ago
1 viewer *
German term
Drehzahleinbruch
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Esta pregunta ya la redacté pero por algún motivo no fue publicada. Aquí otra vez y disculpas si sale duplicada.
El párrafo:
Sprühglocken werden über Druckluftturbinen angetrieben. Die Druckluftturbinen sind stark lastabhängig, d.h. bei Belastung der Turbine (Ausbringen von Lack mit der Sprühglocke) kommt es zu einem mehr oder weniger starken Drehzahleinbruch, der unter anderem von der Lackfördermenge abhängig ist.
Se refiere a falla / corte de las revoluciones?
Gracias y saludos,
Valeria
El párrafo:
Sprühglocken werden über Druckluftturbinen angetrieben. Die Druckluftturbinen sind stark lastabhängig, d.h. bei Belastung der Turbine (Ausbringen von Lack mit der Sprühglocke) kommt es zu einem mehr oder weniger starken Drehzahleinbruch, der unter anderem von der Lackfördermenge abhängig ist.
Se refiere a falla / corte de las revoluciones?
Gracias y saludos,
Valeria
Proposed translations
(Spanish)
3 +4 | caída del número de revoluciones/velocidad | Mariana T. Buttermilch |
Proposed translations
+4
28 mins
Selected
caída del número de revoluciones/velocidad
Hola Valeria, otra vez del inglés einbruch como drop caída. Me parece que aplica a tu contexto!
--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2008-08-02 22:16:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada Valeria, quizá lo mio fue muy literal. Quedó bien como lo pusiste en el glosario. Lo importante es que le ayude a quien vuelva a tener esta duda. Buen fin de semana!!
--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2008-08-02 22:16:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada Valeria, quizá lo mio fue muy literal. Quedó bien como lo pusiste en el glosario. Lo importante es que le ayude a quien vuelva a tener esta duda. Buen fin de semana!!
Peer comment(s):
agree |
Liselotte K. de Hennig
: Einbruch = caída según el dic. de Slaby, ...
10 mins
|
Je, ich hab´ein Slaby-Grossman aus dem Jahre 1936. Dort steht es auch!
|
|
agree |
Egmont
2 hrs
|
Vielen Dank Alberto!!!
|
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
9 hrs
|
Vielen Dank Tomás!!!!
|
|
agree |
Andrea Martínez
12 hrs
|
Vielen Dank Andrea!!!!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a vos Mariana, y a todos por los comentarios y aportes!"
Discussion
¿Qué tal fuerte disminución, reducción, o algo por el estilo?
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...