Glossary entry

German term or phrase:

Diplom/ Diplomprüfung

Spanish translation:

Diploma de estudios superiores / Examen para el Diploma de estudios superiores

Added to glossary by Clarica
Nov 15, 2009 18:43
14 yrs ago
9 viewers *
German term

Diplom/ Diplomprüfung

German to Spanish Other Education / Pedagogy Títulos universitarios
Hola a tots!! Estoy traduciendo un título universitario del alemán al español con la "Hauptfach" "Viola" y no sé muy bien cómo traducir la siguiente frase: "XXX hat die Diplomprüfung am xxx mit der Gesamtnote "xx" bestanden und sein Studium (Diplom) damit erfolgreich abgeschlossen". Yo pondría algo así:
"XXX ha realizado el/ se ha sometido al examen de fin de carrera/ al examen global (o final) (de la licenciatura??/ diplomatura??) el día xx, obteniendo una nota media (calificación global/ final) de "xx" así como el correspondiente título universitario??/ título de licenciado (licenciatura)."

No tengo muy claro cómo traducir "Diplom" ni "Diplomprüfung", porque en España, que yo sepa, no existe tal "examen de fin de carrera", sino, en todo caso, "proyecto" de fin de carrara, ¿¿no?? Y lo de Gesamtnote tampoco lo tengo muy claro. Yo pondría "Nota media", pero "Calificación global o final" también me suena bien...

Ich warte auf Eure Antworten!! Danke!!
Change log

Dec 1, 2009 00:06: Clarica Created KOG entry

Proposed translations

12 hrs
Selected

Diploma de estudios superiores / Examen para el Diploma de estudios superiores

Así mantienes prácticamente el original, poniendo Siploma con mayúscula (y puedes poner el original entre paréntesis o viceversa), pues tú no eres quien debe definir la equivalencia con estudios españoles
Note from asker:
Muchas gracias, Diana. Tu respuesta me parece muy acertada. Al final lo traduje así. Danke sehr!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Diplom: Título/ Diplomprüfung: examen final o examen de la licenciatura

en el enlace explica...
mucha suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-11-15 20:02:40 GMT)
--------------------------------------------------

También se usa "examen de diploma", como en el enlace siguiente
http://www.musicaesleon.com/es/prg/artistas.php?item=61&tipo...

Yo lo traduciría como examen final de la carrera.
Something went wrong...
12 hrs

grado/examen de grado

a la vista de las novedades del sistema. Antes se tenía la tesina que era (creo) equivalente al diploma y de esta se hacía un examen.

Facultad de Ciencias Biológicas - Universidad Complutense de ...
PLAN 2000 - NORMATIVA DE LECTURA DE EXAMEN DE TESINA ... Podrán matricularse para el examen de TESINA los alumnos que hayan finalizado el periodo de ...
www.ucm.es/centros/webs/.../index.php?tp...


El examen de grado
El examen de grado es la culminación de la carrera del alumno. Cuando el alumno aprueba el examen de grado, entonces se considera desde ya un Ingeniero de ...
www.dcc.uchile.cl/~lmateu/Iepis/node12.html

EXAMEN DE GRADO DE LA LICENCIATURA EN VETERINARIA
16 Oct 2009 ... Normativa del Examen de Licenciatura de la Facultad de Veterinaria de la Universdad de Extremadura.
veterinaria.unex.es/veterinaria/Docencia/ExmGrdV9.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search