Jan 20, 2019 09:27
5 yrs ago
2 viewers *
German term
locker
German to Italian
Medical
Medical (general)
RX Torace
Insbesondere im p.a. Bild erkennt man 2 basal links das Bild eines kleinen lockeren Infiltrates
a parte quel "2", che non capisco, come si rende locker?
a parte quel "2", che non capisco, come si rende locker?
Proposed translations
(Italian)
3 | diffuso | ninagiudice |
4 | sfumato | Gilberto Lacchia |
3 | con densità ridotta, meno denso oppure poco stretto | Ellen Kraus |
Proposed translations
27 mins
Selected
diffuso
infiltrato diffuso
In questo caso locker indica che l'infiltrato non è denso.
In questo caso locker indica che l'infiltrato non è denso.
Note from asker:
però "diffuso" mi fa pensare all'estenzione dell'infiltrato, non alla sua consistenza. |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "al revisore "diffuso" non dispiaceva, io le ho suggerito qualcosa tipo "di consistenza/struttura non densa"."
4 hrs
sfumato
"sfumato addensamento parenchimale" è un'espressione molto usata dai radiologi per indicare un'area dai limiti non netti.
https://www.google.com/search?biw=1229&bih=585&tbs=li:1&ei=k...
https://www.google.com/search?biw=1229&bih=585&tbs=li:1&ei=k...
Note from asker:
ok, ma qui parla di infiltrato... e pure "piccolo", non so se posso azzardarmi a rendere con "addensamento" (tanto più che al paziente è già stato diagnosticato un carcinoma bronchiale). |
11 hrs
con densità ridotta, meno denso oppure poco stretto
wäre meine vorschläge
Discussion