Glossary entry

German term or phrase:

sechse treffen, sieben äffen

English translation:

six shall obey, the seventh betray

Added to glossary by Patrick Hubenthal
Nov 26, 2002 16:34
21 yrs ago
2 viewers *
German term

sechse treffen, sieben äffen

German to English Art/Literary Music opera
It's a line from Act II of Weber's opera Der Freischütz (libretto by Kind). I know what it means; I just want to find out if there's an existing translation of the line, and if so, what it is.

Proposed translations

1 hr
Selected

six on target, seven to market

to rhyme

meaning the seven will have to be peddled.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-26 18:20:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Six go down the middle, seven pose a riddle
Six are right on, seven are a con
Six will hit the moon, but seven are a swoon
Six are cool, but seven always fool

Signed William Goethe aka Johann Wolfgang Shakespeare
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "As I said, I know what the phrase means and am familiar with its source. It looks like nobody's interested in providing the official translation I wanted (what? you don't want to do my research for me?), but at least Klaus/William/Johann's answers brought a smile to my face. Thanks!"
13 mins

six will hit, the seventh will deceive

This might not be the official translation, but this is what it means.
[Samiel, a satanic spirit, made a pact with a marksman according to which he(the Freischütz, or marksman) was to receive seven bullets, six of which were to hit infallibly whatever was aimed at, but the seventh was to hit whatever Samiel decided.]
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search