Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Im Mund geht's rund
English translation:
Smile like a crocodile
Added to glossary by
Amy Billing
May 18, 2009 12:38
15 yrs ago
2 viewers *
German term
Im Mund geht's rund
German to English
Marketing
Medical: Dentistry
Dental care
One to possibly have a bit of fun with! 'Im Mund geht's rund' is the name of a play that is being performed to primary school kids in Austria to teach them about dental hygiene (incl. how to brush their teeth and eat healthily). Any ideas of a snappy title I could give this in English? I've seen the similar Kudoz entry http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical:_dentist... but none of the suggestions seem snappy enough for a play title.
Proposed translations
(English)
Change log
May 18, 2009 13:01: casper (X) changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
May 18, 2009 13:12: Kim Metzger changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
May 18, 2009 13:54: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Marketing" to "Medical: Dentistry"
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
A brush in time (saves nine)
Another one for the collection...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-18 14:25:25 GMT)
--------------------------------------------------
"A close brush"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-18 14:54:24 GMT)
--------------------------------------------------
"A real pasting"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-18 15:17:14 GMT)
--------------------------------------------------
Candy? Floss!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-18 15:22:38 GMT)
--------------------------------------------------
"Trance-in-dental medication" (not a serious suggestion...)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-18 14:25:25 GMT)
--------------------------------------------------
"A close brush"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-18 14:54:24 GMT)
--------------------------------------------------
"A real pasting"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-18 15:17:14 GMT)
--------------------------------------------------
Candy? Floss!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-18 15:22:38 GMT)
--------------------------------------------------
"Trance-in-dental medication" (not a serious suggestion...)
Peer comment(s):
agree |
David Williams
: My favourite! (Of the suggestions so far)
20 mins
|
Thanks, David!
|
|
agree |
franglish
: hits the nail on the head... ouch!
34 mins
|
Thanks, franglish!
|
|
agree |
Edith Kelly
1 hr
|
Thanks, Edith!
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: the best!
1 hr
|
Thanks (said with a big toothy grin)!
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
: with David & Ingeborg! :-D
6 hrs
|
;-D
|
|
agree |
Kirsten Schulze
: I like Candy?Floss!
2 days 9 hrs
|
Thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everyone for your suggestions, some great ones there. Gave my client a couple of options in the end. Loved Candy?Floss! though so I've given you the points here Colin. Thanks."
+1
13 mins
Brush and swirl! ( or possibly: Brush'n'swirl!)
:)
Peer comment(s):
agree |
Trinh Do
: I actually think this is the best answer as it shows how to brush one's teeth properly, not just brushing. The 'n' adds a native flow to the translation.
1 hr
|
Thanks a lot, Trinh!
|
42 mins
Take a bite of this!
maybe
+1
54 mins
+1
1 hr
Watch your mouth !
...
Peer comment(s):
agree |
Colin Rowe
: Nice! // @Lirka "...different meaning...": which is precisely why this answer is a clever play on words!!
7 mins
|
neutral |
Lirka
: I don't like it as it has a different meaning as well, along the lines "be careful what you're saying, behave!" In my opinion, Colin, there is no connection between the two, so the play on words in this case doesn't do it for me.
27 mins
|
+2
56 mins
Rush for your brush
or:
The truth about that tooth
:-))
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-18 13:44:48 GMT)
--------------------------------------------------
or:
All eyes on the mouth!
The truth about that tooth
:-))
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-18 13:44:48 GMT)
--------------------------------------------------
or:
All eyes on the mouth!
Peer comment(s):
agree |
Michèle Voyer
: it is a fun proposal, I like the sound of it, ush ush
5 mins
|
Thanks Michèle
|
|
agree |
Susanne Schiewe
20 mins
|
Danke Susanne
|
|
neutral |
David Williams
: MIGHT have negative implications for school kids, even though it sounds nice to us, being onomatopoeic
33 mins
|
1 hr
Your mouth is a neat little house
1 hr
Right in the Kisser
I don't know if kisser is commonly used in BE to mean mouth or whether children would get the pun.
Peer comment(s):
neutral |
Lirka
: too complicated for my taste :)
21 mins
|
neutral |
Trudy Peters
: makes me think more of punching someone right in the kisser, at least from my US perspective. // They shouldn't be thinking about kissing, either
:-)
6 hrs
|
But the little kiddies wouldn't know about that.
|
9 hrs
on your brush(es), ready, set, go!
for: good brushing and healthy eating
other suggestions:
brush with might and eat right/ eat right and brush with might!
it's swell to brush well
for a healthy smile (you must) brush for a while
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-05-18 22:34:49 GMT)
--------------------------------------------------
or:
it's all about good brushing!
get set for good brushing ( and eating the right way)!
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-05-18 23:15:43 GMT)
--------------------------------------------------
when you brush be as busy as a bee
other suggestions:
brush with might and eat right/ eat right and brush with might!
it's swell to brush well
for a healthy smile (you must) brush for a while
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-05-18 22:34:49 GMT)
--------------------------------------------------
or:
it's all about good brushing!
get set for good brushing ( and eating the right way)!
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-05-18 23:15:43 GMT)
--------------------------------------------------
when you brush be as busy as a bee
Discussion