Glossary entry

German term or phrase:

Bestandsaufbau

English translation:

stockpiling

Added to glossary by Julia Lipeles
Oct 24, 2005 18:27
18 yrs ago
3 viewers *
German term

Bestandsaufbau

German to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Marktsituation und Umsatzentwicklung

Der Umsatz erreichte im Berichtszeitraum XXX Euro und liegt damit 12% ueber Vorjahr. Die Fabrikleistung war noch deutlich hoeher. Der *Bestandsaufbau* betraegt XXX Euro. Angesichts des ausserordentlich hohen Auftragsbestandes von ca. XXX Euro stellt sie die Erreichung der Umsatzziele im laufenden Geschaeftsjahr sicher.

Proposed translations

+2
23 mins
Selected

stockpiling

This is the translation suggested by Leo (see http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=rel... ).

;-)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-10-24 18:53:40 GMT)
--------------------------------------------------

I'm not sure if this is going too far (depends on the context), but it would also fit with the previous sentence about increased factory output: "The stockpiled inventory is valued at XXX EURO."
:-)
Peer comment(s):

agree Stephen Sadie : I like this elegant solution
9 hrs
agree Arkadiusz Witek
1733 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! I decided to use "stockpiled inventory." "
+5
6 mins

Increase in inventories (stocks if UK) or orders

The problem is that the order situation is mentioned afterwards.
Peer comment(s):

agree michael10705 (X)
41 mins
agree Steven Sidore : I think this is closest to what they're after.
2 hrs
agree Michael Rose : normally it would be "incr. in invent.", but here they seem to be talking about increase in orders
2 hrs
agree Textklick : Confirmed by Schäfer
3 hrs
agree Arkadiusz Witek
1733 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search