Feb 8, 2013 09:30
11 yrs ago
French term
en notice
French to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
azienda abbigliamento
Analisi dei rischi di un impianto industriale. Ho difficoltà a capire e rendere "en notice": significa "come indicato nelle istruzioni"? Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento
Mettre en place **en notice** les plans d'élingage pour les pièces volumineuses ou lourdes ou pour les sous ensembles.(...)
Mettre en place **en notice** une procédure d'intervention avec une préconisation sur le type de moyen d'accès à mettre en œuvre.(...)
Mise en place **en notice** les schémas des énergies et des instructions pour le raccordement ou le désaccouplement de la machine.
Mettre en place **en notice** les plans d'élingage pour les pièces volumineuses ou lourdes ou pour les sous ensembles.(...)
Mettre en place **en notice** une procédure d'intervention avec une préconisation sur le type de moyen d'accès à mettre en œuvre.(...)
Mise en place **en notice** les schémas des énergies et des instructions pour le raccordement ou le désaccouplement de la machine.
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | nel libretto | Françoise Vogel |
3 +1 | affisso | Spindel |
4 | si veda libretto di istruzioni | Maria Elena Leta |
3 | su un cartello | enrico paoletti |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
nel libretto
nel libretto di istruzioni (o altro termine adoperato nell'insieme del testo: scheda, istruzioni, ecc)
-> predisporre/stabilire nel libretto d'istruzioni
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-08 11:01:58 GMT)
--------------------------------------------------
"Mettre en place en notice une procédure d'intervention avec une préconisation sur ..."
dovrebbe voler dire che ancora non esiste tale procedura e che va prevista (nella documentazione tecnica interna, comunque la si chiami nel contesto specifico)
-> predisporre/stabilire nel libretto d'istruzioni
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-08 11:01:58 GMT)
--------------------------------------------------
"Mettre en place en notice une procédure d'intervention avec une préconisation sur ..."
dovrebbe voler dire che ancora non esiste tale procedura e che va prevista (nella documentazione tecnica interna, comunque la si chiami nel contesto specifico)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
+1
7 mins
25 mins
su un cartello
*
1 hr
si veda libretto di istruzioni
Non avendo ulteriori informazioni sulla tipologia di testo che stai traducendo, direi che si riferisce al libretto di istruzioni... del resto Notice in francese ha anche questa accezione.
Buon lavoro
Buon lavoro
Something went wrong...