Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
fer / graisse
English translation:
metal particles / grease
Added to glossary by
Tony M
Dec 1, 2016 12:00
7 yrs ago
French term
fer graisse
French to English
Tech/Engineering
Manufacturing
Food production
This is about a food production line.
They're examining the possible dangers and this term appears in a row of a table.
Column 1: "Etape" --> "Fermeture"
Column 2: "Catégorie" --> "Moyens"
Column 3: "Dangers" --> "Fer graisse / TO : vapeur"
So the stage is when the boîte de conserve is being closed on the production line... something called "fer graisse" may be introduced (this is how I read it).
They're examining the possible dangers and this term appears in a row of a table.
Column 1: "Etape" --> "Fermeture"
Column 2: "Catégorie" --> "Moyens"
Column 3: "Dangers" --> "Fer graisse / TO : vapeur"
So the stage is when the boîte de conserve is being closed on the production line... something called "fer graisse" may be introduced (this is how I read it).
Proposed translations
(English)
5 +2 | iron particles, grease | Tony M |
Change log
Dec 5, 2016 23:49: Tony M Created KOG entry
Proposed translations
+2
15 mins
French term (edited):
fer, graisse
Selected
iron particles, grease
It's actually 2 things!
Having had a b/friend who worked in this sort of establishment, I know they were paranoid about foreign bodies getting into the products — obviously bits of metal are likely, with both machines and tins made of it; they used to have massive electromagnets, and I suppose they just have to take a gamble on there not being any non-magnetic metal particles to get into the food.
Likewise 'grease' — one might have said 'fat', but I think here they really do mean (lubricating) grease, dropping in from machines, etc.
Enjoy your meal!
Having had a b/friend who worked in this sort of establishment, I know they were paranoid about foreign bodies getting into the products — obviously bits of metal are likely, with both machines and tins made of it; they used to have massive electromagnets, and I suppose they just have to take a gamble on there not being any non-magnetic metal particles to get into the food.
Likewise 'grease' — one might have said 'fat', but I think here they really do mean (lubricating) grease, dropping in from machines, etc.
Enjoy your meal!
Note from asker:
Makes sense... thanks very much. Yum yum. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
Something went wrong...