Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
justifications
English translation:
structural design calculations
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-09-13 18:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 10, 2013 09:44
10 yrs ago
French term
justifications
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
"Les calculs des justifications d'assemblages sont à effectués selon l'eurocode EC5"
This is in the context of a technical document describing fasteners ("assemblages") in the construction of wooden bridges. As yet, I haven't located an English version of Eurocode EC5 to clarify my translation of "justifications" here.
This is in the context of a technical document describing fasteners ("assemblages") in the construction of wooden bridges. As yet, I haven't located an English version of Eurocode EC5 to clarify my translation of "justifications" here.
Proposed translations
(English)
3 | structural design calculations |
Miranda Joubioux (X)
![]() |
5 | Design calculations to justify |
kashew
![]() |
1 +1 | design |
Claire Nolan
![]() |
References
Eurocode EC5 guidance notes |
Miranda Joubioux (X)
![]() |
Proposed translations
4 hrs
Selected
structural design calculations
makes sense to me.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This seems a straightforward and effective way of translating the term, thanks."
+1
1 hr
design
In this case, maybe ''joint design''.
This section outlines the principles of joint design
using dowel-type fasteners in timber.
http://research.ttlchiltern.co.uk/pif294/tdk/geninfo/pdf/2-3...
It seems to cover ''spacing'', as used in this document:
http://eurocodes.jrc.ec.europa.eu/doc/WS2008/EN1995_6_Hartl....
But ''justifications'' is used more broadly in this document:
http://www.enrdd.com/documents/documents/Construction-Ecocon...
For example:
Principe de justification aux états-limites ultimes des eurocodes 5.
In which ''justification'' seems to correspond to the use of the word ''design'':
Eurocode 5 introduces limit state design principles to
structural timber design in the UK for the first time.
http://www.strongtie.co.uk/pdf/Limit_State_Design_Pre.pdf
This section outlines the principles of joint design
using dowel-type fasteners in timber.
http://research.ttlchiltern.co.uk/pif294/tdk/geninfo/pdf/2-3...
It seems to cover ''spacing'', as used in this document:
http://eurocodes.jrc.ec.europa.eu/doc/WS2008/EN1995_6_Hartl....
But ''justifications'' is used more broadly in this document:
http://www.enrdd.com/documents/documents/Construction-Ecocon...
For example:
Principe de justification aux états-limites ultimes des eurocodes 5.
In which ''justification'' seems to correspond to the use of the word ''design'':
Eurocode 5 introduces limit state design principles to
structural timber design in the UK for the first time.
http://www.strongtie.co.uk/pdf/Limit_State_Design_Pre.pdf
2 hrs
Design calculations to justify
*
Reference comments
4 hrs
Discussion
See http://www.redston.org/associates/specification/
http://eurocodes.jrc.ec.europa.eu/showpage.php?id=135