Glossary entry

French term or phrase:

platines

English translation:

Post Anchor / Post Bracket

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-09-13 18:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 10, 2013 09:40
10 yrs ago
4 viewers *
French term

platines

French to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Reference in the source text, photo caption:
"Les platines existantes présentent des problèmes de corrosion".
The photo shows a concrete pillar which supports wooden decking.

A diagram in the same document shows a wooden post on a concrete pillar, with (in cross-section) a "T"-shaped rod labelled "platine métallique".

I am considering "rod" for the translation, although it is not visible in the first photograph. Any suggestions would help!

Discussion

Miranda Joubioux (X) Sep 10, 2013:
Platine is basically a (support) plate. In this instance (cross-section), you see it as a T-shape. However, I suspect that this T-shape takes in the metal rod and plate. Post anchors come in many shapes and sizes. I suggest you look at a few of them using Google images.
I suspect that this is just referring to the anchor plate.
You may want to check out some decking specialists.
You might find this useful
http://www.strongtie.com/ftp/fliers/F-DECKCODE13.pdf

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Post Anchor / Post Bracket

Post anchor is the most common term for this metal piece.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-09-10 12:19:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.handymanusa.com/articles/decksupport.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-09-10 12:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

If you are referring specifically the rod, you could say post bracket/anchor rod or bolt.

Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
46 mins
Thank you!
agree Marie-Helene Dubois : I would agree with "post bracket". To me, "post anchor" conjures up an image of the metal piece that the post fits into to anchor it to the ground (kind of like a square cup and saucer on the ground that the post is plugged into).
1 hr
Thank you for your response Marie-Helene.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, "post bracket" seems just right and the images that come up for this in this specialist context look just right."
16 mins

platen or support

Platen is the plate on top of the rod.
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

Bearing plate

platine
Domaine

bâtiment > charpente
Date

1982
Définition

Plaque métallique; par exemple : plaque formant semelle sous un poteau, plaque percée d'un trou dans une serrure, etc.

Plaque d'assemblage disposée aux extrémités des poteaux ou des poutres, fixée par soudage ou autre moyen dans un plan le plus souvent perpendiculaire à l'axe longitudinal de... [+]
Notes

Dans le cas de la plaque d'extrémité d'un poteau d'acier.
Terme

platine n. f.

Anglais
Haut de la page
Date

1982
Terme

bearing plate
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search