Apr 16, 2007 08:40
17 yrs ago
English term

60x500gm bottles

English to Swedish Other Food & Drink
packaging boxes containing the above
Proposed translations (Swedish)
1 +2 60 x 500 g flaskor
2 -1 mg
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Mårten Sandberg, Jan Sundström

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Mårten Sandberg Apr 16, 2007:
Where is the problem? "Bottle" you will find in ANY dictionary. This forum is not for this kind of questions!

Proposed translations

+2
59 mins
Selected

60 x 500 g flaskor

Belive the problem is gm. I would guess, that it means grammes, if so, the Swedish (and SI) abb is g
Peer comment(s):

agree Kjelle : probably
6 mins
agree Mario Marcolin
2 days 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
3 hrs

mg

Could this be a question of misspelling in the source text. Should it be mg instead of gm? If so, there is no need to translate. Mg is the abb. of milligram.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-04-16 14:33:20 GMT)
--------------------------------------------------

Troligen inte, men är det fråga om hur mycket flaskan i sig väger eller hur mycket den rymmer?
Peer comment(s):

disagree Reino Havbrandt (X) : Min mattelärare sa alltid: Kolla rimligheten! Finns det flaskor som väger ett halft gram?
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search