Oct 14, 2009 15:15
14 yrs ago
English term

signal

English to Spanish Other Government / Politics
To the regional Parliaments with legislative powers should be acknowledged the chance to signal on
the IPEX web site - the main place of dialogue among EU national Parliaments on EU issues - the
opinions adopted in the framework of the early warning mechanism
¿Alguien me puede explicar el significado de "signal" en este contexto? ¿"Intercambiar información"quizá?

Proposed translations

37 mins
Selected

incluir

Yo me separo un poco más del original, pues creo que se está refieriendo a que se les debería dar la oportunidad de incluir en dicha página web esas opiniones para que como tú dices pueda haber un intercambio. Por eso señalar o indicar que es como se traduciría el verbo no me acaba de encajar con lo que yo entiendo en la frase.


--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2009-10-14 16:01:45 GMT)
--------------------------------------------------

"se les debería dar la oportunidad de incluir"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos. Al final, por el contexto, "incluir" me pareció la opción más adecuada."
2 mins

indicar

-
Something went wrong...
+1
28 mins

senalar-indicar

.

--------------------------------------------------
Note added at 29 minutos (2009-10-14 15:44:35 GMT)
--------------------------------------------------

oops, no vi la tuya, hjs.
Peer comment(s):

agree Emma Ratcliffe : señalar e parece mejor, saludos!
1 hr
gracias Emma, saludos a tí también.
Something went wrong...
+1
43 mins

figurar, aparecer

En este contexto.
Peer comment(s):

agree Penélope Herrera : me quedo con figurar. un saludo :)
10 mins
Something went wrong...
12 hrs

participar

should be acknowledged the chance to signal on the IPEX web site

se debería reconocer la oportunidad de partiicipar en el sitio IPEX
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search