Glossary entry

English term or phrase:

back gas

Spanish translation:

gas de respaldo o gas protector

Added to glossary by Mariana T. Buttermilch
May 9, 2009 21:17
15 yrs ago
1 viewer *
English term

back gas

English to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial Soldadura acero inoxidable
Esta frase: The most commonly used types of *back gas* are Formier gas and Argon.
Está hablando de gases de purga.
Thanks, Mariana

Proposed translations

15 mins
Selected

gas de respaldo o gas de protección

Supongo que es ésto lo que buscás. Fijate si te sirve. ¡Saludos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos, me quedo con esta pues fue la primera y me permitió deducir que lo aquí mencionado como gas de protección se conoce habitualmente como gas protector!"
+1
15 mins

flushing gas

Si, como dices, se trata de gases de purga, parece adecuado.

Peer comment(s):

agree Omar Lima Quintana : si non é vero, e benne trovato
23 mins
Gracias, Omar
Something went wrong...
+2
53 mins

gas protector

Es un gas (o mezcla de gases) inerte que se usa en los procesos de soldadura al arco, para evitar que el oxígeno del aire llegue al cráter fundido, oxidando el material. La denominación más corriente en inglés es *shielding gas*, pero por el contexto parece tratarse de la misma cosa.
Peer comment(s):

agree G3RMAN D3LAR05A
41 mins
Muchas gracias, colega.
agree Tomás Cano Binder, BA, CT
6 hrs
Muchas gracias, Tomás.
Something went wrong...
1 hr

Gases alternativos

gases alternativos a los halons gases alternativos a los halons. ... Los sistemas inertes son otros agentes alternativos que sustituyen al Halon 1301. Son de alta presión y se almacenan en ...
www.gielle.it/spanish/gases_alternativos_a_los_halons.htm - Páginas similares
Something went wrong...
1 day 9 hrs

gas de fondo

Creo que es más correcto.
¡Suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search