Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
turning tortilla stack once
Spanish translation:
dando la vuelta a la pila de tortillas una vez
Added to glossary by
Georgina Lambri
Jan 28, 2012 18:03
12 yrs ago
English term
turning tortilla stack once
English to Spanish
Other
Cooking / Culinary
Grilled fish recipe
Sigo con la misma traducción de la receta de pescado asado, y en esta ocasión no estoy segura sobre la traducción de esta frase: "...turning tortilla stack once" ¿Alguna idea? Aquí el contexto:
For a charcoal grill, grill fish and tortillas on the greased rack of an uncovered grill directly over medium coals for 4 to 6 minutes or until fish flakes easily when tested with a fork and tortillas are warmed, turning tortilla stack once.
Mi intento:
Si utiliza una parrilla a carbón, cocine el pescado y las tortillas sobre la rejilla engrasada de la parrilla descubierta y directamente sobre las brasas del centro entre 4 y 6 minutos o hasta que el pescado se desmenuce fácilmente con un tenedor y las tortillas estén calientes, (turning tortilla stack once)
Muchas gracias!
For a charcoal grill, grill fish and tortillas on the greased rack of an uncovered grill directly over medium coals for 4 to 6 minutes or until fish flakes easily when tested with a fork and tortillas are warmed, turning tortilla stack once.
Mi intento:
Si utiliza una parrilla a carbón, cocine el pescado y las tortillas sobre la rejilla engrasada de la parrilla descubierta y directamente sobre las brasas del centro entre 4 y 6 minutos o hasta que el pescado se desmenuce fácilmente con un tenedor y las tortillas estén calientes, (turning tortilla stack once)
Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | dando la vuelta a la pila de tortillas una vez | Helena Chavarria |
4 +1 | una vez dale vuelta a las tortillas | evelyn beltrán |
4 +1 | habiéndoles ya dado vuelta una vez | Isabel Conde |
Change log
Jan 28, 2012 18:03: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
dando la vuelta a la pila de tortillas una vez
To stack = apilar: a stack = una pila
Peer comment(s):
agree |
isabelmurill (X)
: o una sola vez, sí
0 min
|
Isabel ¡gracias!
|
|
agree |
Marcela Dutra
22 mins
|
Marcela, ¡gracias!
|
|
agree |
Marjory Hord
11 hrs
|
Gracias, ¡Marjory!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias!"
+1
7 mins
una vez dale vuelta a las tortillas
..."stack" no se traduce porque son muchas tortillas
--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2012-01-28 18:20:38 GMT)
--------------------------------------------------
o dale vuelta a las tortillas una sola vez...tambien
--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2012-01-28 18:20:38 GMT)
--------------------------------------------------
o dale vuelta a las tortillas una sola vez...tambien
Peer comment(s):
agree |
Adriana Martinez
: Esta es la respuesta correcta. Las tortillas se calientan una por una, no en montón. Y se les va volteando sobre el comal (o sartén, o parrilla). ¡Saludos!/Curioso, todas las participantes olvidaron la pregunta. ¡Sé de tortillas también pues soy mexicana!
12 mins
|
Gracias Adriana, asi es en centroamerica y mexico.
|
+1
2 hrs
habiéndoles ya dado vuelta una vez
mi entendimiento
Discussion