This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 17, 2007 22:59
16 yrs ago
English term
4% of height
Homework / test
English to Spanish
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
Very low temperature causes an altimeter to over-read. The error is approximately 4% of height per 10° drop below ISA of the mean temperature of the air layer below the aircraft.
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | 4% de la altura por | Marina Soldati |
5 | 4% De altura | Tammy Creo |
4 | 4% de altitud | Tradjur |
Change log
Dec 19, 2007 12:42: Monika Jakacka Márquez changed "From Test" from "Not Checked" to "Checked"
Proposed translations
+5
20 mins
4% de la altura por
Declined
An option
Peer comment(s):
agree |
Alejandro Umerez
8 mins
|
Gracias Alejandro y buen año!
|
|
agree |
Lectorcito
: aunque yo diría "de altura".
26 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
Terry Burgess
: Por cada 10° por debajo del promedio ISA...etc. Saludos
53 mins
|
Thanks Terry!
|
|
agree |
Laureana Pavon
: De acuerdo tambien con Terry!
14 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
marccela
8 days
|
Gracias marcela
|
45 mins
4% De altura
Declined
no explanation required
14 hrs
4% de altitud
Declined
Que yo sepa, en aviación se usa mucho más "altitud", al menos es lo que usan mis conocidos del centro de control... Saludos
Peer comment(s):
neutral |
Jairo Payan
: Con todo el respeto son dos conceptos diferentes y ambos se usan. Altitude (Altitud) Height (Altura) La primera es con respecto al terreno y la segunda con respecto al nivel del mar. Mean Sea Level. Cordial saludo
4 hrs
|
Discussion