Nov 26, 2007 16:36
16 yrs ago
English term
FollowMe
English to Russian
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Это одна из опций, доступных пользователям системы связи. Вкратце, если пользователь не отвечает на входящий звонок по основному номеру, система начинает его искать, обзванивая телефонные номера из редактируемого списка.
Пример информационного сообщения в меню пользователя:
FollowMe forwarding is currently ON. To disable FollowMe forwarding, press 1, to change the number press 2. FollowMe is currently forwarding to
По нескольким соображениям, этот название надо переводить. Точнее, найти благозвучный аналог. Желательно такой, чтобы обойтись без кавычек. У меня кончились идеи. Надеюсь на ваши :)
Пример информационного сообщения в меню пользователя:
FollowMe forwarding is currently ON. To disable FollowMe forwarding, press 1, to change the number press 2. FollowMe is currently forwarding to
По нескольким соображениям, этот название надо переводить. Точнее, найти благозвучный аналог. Желательно такой, чтобы обойтись без кавычек. У меня кончились идеи. Надеюсь на ваши :)
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | поиск абонента | Vadim Pogulyaev |
4 +1 | переадресация (вызова) | Olga Lawson (Filatova) |
3 | Следуй за мной | Igor Boyko |
1 | Найди меня | Larissa Boutrimova |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
поиск абонента
имхо
или варианты с "преследованием"=)
или варианты с "преследованием"=)
Note from asker:
Тоже думал в этом направлении. Проблема в том, что поиск абонента может быть поиском в базе данных абонентов системы |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо за идеи. Я решил помучаться с альтернативными номерами и их обзвоном/перебором."
47 mins
Найди меня
:)
16 mins
Следуй за мной
***
--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2007-11-26 16:54:00 GMT)
--------------------------------------------------
Коммуникационный сервер Hicom 300
///
Более высокие уровни усовершенствованной телефонии достигаются с помощью таких функций как избирательный доступ и "Следуй за мной" "FollowMe".
http://www.cctcom.ru/DOCU/hicom300H_V1_rus.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2007-11-26 16:55:06 GMT)
--------------------------------------------------
А приложение FollowMe ("Следуй за мной") позволяет через интерфейс MyPhone задавать сценарий маршрутизации вызова в разных ситуациях.
http://www.addpc.net/news/index.php?id=190
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-11-26 17:52:20 GMT)
--------------------------------------------------
Следуй за мной (СЗМ)
СЗМ-номер
Просто при первом упоминании добавьте в скобках сокращение - и всех делов.
--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2007-11-26 16:54:00 GMT)
--------------------------------------------------
Коммуникационный сервер Hicom 300
///
Более высокие уровни усовершенствованной телефонии достигаются с помощью таких функций как избирательный доступ и "Следуй за мной" "FollowMe".
http://www.cctcom.ru/DOCU/hicom300H_V1_rus.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2007-11-26 16:55:06 GMT)
--------------------------------------------------
А приложение FollowMe ("Следуй за мной") позволяет через интерфейс MyPhone задавать сценарий маршрутизации вызова в разных ситуациях.
http://www.addpc.net/news/index.php?id=190
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-11-26 17:52:20 GMT)
--------------------------------------------------
Следуй за мной (СЗМ)
СЗМ-номер
Просто при первом упоминании добавьте в скобках сокращение - и всех делов.
Note from asker:
Спасибо Игорь. Но этот текст будет использоваться ещё и в голосовом меню. Там нет первого/последнего упоминания. Со скобками и сокращениями тоже сложности. :) |
+1
2 hrs
переадресация (вызова)
Вроде подходит в ваших фразах:
"Переадресация вызова включена"
"Вызов переадресован на номер ....."
"Номер переадресации"
"Переадресация вызова включена"
"Вызов переадресован на номер ....."
"Номер переадресации"
Note from asker:
К сожалению, чистая переадресация не подходит. Это "forwarding" -- есть и в нашей службе и у телефонных операторов, с которыми мы работаем, как отдельная услуга. |
Discussion