Glossary entry

English term or phrase:

itch

Portuguese translation:

coçam-se

Added to glossary by rhandler
Dec 30, 2007 20:51
16 yrs ago
English term

itch

English to Portuguese Marketing Advertising / Public Relations
The company considered sampling at retail lawn-and-garden departments but eliminated that prospect as not quite satisfying its point-of-itch objective. It eventually came up with the clever idea of sampling at KOA Kampground—locations where people camp, enjoy the outdoors, and . . . itch.
========================
locais onde as pessoas fazem camping, curtem a vida ao ar livre e... a coceira?
Change log

Dec 30, 2007 21:56: rhandler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/20101">Teresa Cristina Felix de Sousa's</a> old entry - "itch"" to ""coçam-se""

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

coçam-se

onde as pessoas acampam, desfrutam do ar livre, e . . . se coçam.
Peer comment(s):

agree José António de Freitas e Silva
23 mins
Obrigado, José António, tenha um bom domingo e um excelente 2008!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigadíssima. Bjs T."
17 mins

coceiram

I just thought of it - are there lots of mosquitoes at the campground?
Something went wrong...
16 mins

comicham

Warner-Lambert faced a challenge two years ago when it wanted to extend sampling of its anti-itch cream Benadryl to reach heavy users. The drugmaker could hardly rely on doctors handing patients trial packets to send a marketing message to the band of self-treaters who scratch their own itches. It needed to find the people most likely to become victims of poison ivy, mosquito bites, and heat rash. Broad sampling of the over-the-counter drug would be useless. So Warner-Lambert worked out a program with KOA Kampsites, tickling active families with samples at what it calls the "point of itch

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-12-30 21:09:49 GMT)
--------------------------------------------------

As pessoas acampam, aproveitam a vida ao ar livre e...comicham...

Acho que seu texto relaciona-se com o extrato acima.
Something went wrong...
34 mins

comichão/lugar comichoso

My suggestion.

Comichão being the itch and the campground being the lugar comichoso.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search