Glossary entry

English term or phrase:

what's-his-face

Polish translation:

jak mu tam?

Added to glossary by AnnaGalway (X)
Nov 5, 2007 11:59
16 yrs ago
English term

what's-his-face

English to Polish Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings wyrażenie
...that Burton, what's-his-face...
Bohater opowiada, m. in. o tym Burtonie. Więcej kontekstu nie przytaczam, bo nie jest związany z tym terminem i postacią.
Proposed translations (Polish)
5 +7 jak mu tam?
Change log

Nov 6, 2007 18:22: AnnaGalway (X) Created KOG entry

Proposed translations

+7
2 mins
Selected

jak mu tam?

Generalnie jeżeli 'Burton' to nazwisko, to zapewne chodzi o coś w stylu 'jak on ma na imię?'. Stylistycznie na pewno wymyślisz coś, co będzie najbardziej pasowało do twojego tłumaczenia całego fragmentu.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-11-05 12:20:19 GMT)
--------------------------------------------------

Cieszę się
Note from asker:
Właśnie nie byłam pewna stylu, ale "jak mu tam" będzie pasować.
Peer comment(s):

agree Justyna Cuper : zgdza się, jest to bardziej obrażliwa forma od "what's-his-name"
10 mins
Dziękuję:) Moim zdaniem, wyrażenie niekoniecznie jest obraźliwe-bardziej potoczne, ale może wydźwięk zależy od miejsca i środowiska.
agree Fionella
1 hr
Dziękuję
agree Ewa Nowicka : tak i zgadzam się z uwagą, że jest to bardziej potoczna/less polite wersja, więc tłumaczenie jest idealne :)
2 hrs
:)
agree allp
3 hrs
agree legato
6 hrs
agree skisteeps
14 hrs
agree Joanna Borowska
22 hrs
Dziekuję za wszystkie opinie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search