Jul 12, 2012 13:34
12 yrs ago
English term

backup sub debt facility

English to Polish Bus/Financial Finance (general)
Obtain a backup sub debt facility to provide cushion in the event that the Capital Adequacy Ratio goes below 12%.

Proposed translations

3 days 8 hrs
Selected

wspierająca (backup) linia kredytu podporządkowanego

nie jestem do końca zadowolony ze słowa 'wspierający' jako tłumaczenie 'backup', ale ...
dlatego uzupełnienie w postaci 'backup' w nawiasie i pewność na poziomie średnim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję! Myślę, że termin "pomocnicza" zamiast "wspierająca" będzie ok."
39 mins

ZABEZPIECZENIE W FORMIE DŁUGU PODPORZĄDKOWANEGO

Peer comment(s):

neutral rzima : niby tak, w języku "potocznym", ale 'zabezpieczenie' ma jednak ścisłe znaczenie w języku finansów, które na angielski tłumaczy się jako 'security', a poza tym brak tłumaczenia 'facility'
3 days 7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search