Glossary entry

English term or phrase:

clove stem oil

Italian translation:

Olio (essenziale) di Chiodi di Garofano

Added to glossary by Sara Maghini
Mar 19, 2012 12:23
12 yrs ago
1 viewer *
English term

clove stem oil

English to Italian Other Manufacturing olio
The tour will end with a visit to the Oil Distilllery in XXXX (Africa orientale), where clove stem oil, callitas and other spice oil derivatives are produced. These are used as taste additives in food, for body massages and as medicines.

Non capisco quel 'stem'. Semplicemente, 'olio di chiodi di garofano'?
Grazie mille!
Proposed translations (Italian)
4 +1 Olio (essenziale) di Chiodi di Garofano

Discussion

Benedetta Monti Mar 19, 2012:
perché.... Clove oil can be extracted from the leaves, stem and buds.
Benedetta Monti Mar 19, 2012:
secondo me va benissimo olio di chiodi di garofano...

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

Olio (essenziale) di Chiodi di Garofano

.

--------------------------------------------------
Note added at 43 min (2012-03-19 13:06:52 GMT)
--------------------------------------------------

guarda qui ... anche se rimane la dicitura olio essenziale (di chiodi) di garofano:

"La qualità è poi influenzata anche dal metodo di distillazione: quella che utilizza le gemme è la migliore, mentre le altre due, che ricavano l'olio dalle foglie o dallo stelo sono di qualità minore e si riconoscono dall'odore più pungente"

http://www.saunamecum.it/Oli/Eugenia.asp

Altre informazioni

A volte questo olio essenziale viene adulterato. I metodi più frequenti consistono nel sostituire il costoso estratto dai boccioli con quello delle foglie e dello stelo. Infrequente è l’aggiunta di principi attivi sintetici.

http://www.info-oil.net/_schede/index.asp?Lingua=l1&id=13

Leggendo queste informazioni forse una specifica però ti converrebbe metterla

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2012-03-24 09:09:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di niente, buona continuazione di traduzione :)
Peer comment(s):

agree tradu-grace : si una specifica ci vorrebbe.
1 hr
sì, grazie tradugrace
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie :-)"

Reference comments

1 hr
Reference:

clove bud vs clove stem

http://www.aromatherapylifestyle.com/2011/11/clove-bud-essen...

Qui mi sembra spieghi la differenza tra le parti da dove viene estratto l'olio, come già evidenziato da Magda, non sono proprio uguali e danno come risultato due oli diversi, uno più pregiato e l'altro meno.
Così mi pare di capire.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-03-19 13:49:04 GMT)
--------------------------------------------------

E anche qui ribadisce la differenza:

http://www.indiamart.com/tradez-next/food.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-03-19 13:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

Forse nel tuo testo intendono solo chiodo di garofano senza tante storie ma ho indicato queste notizie che possono servirti nel caso tu debba fare differenze molto precise tra diverse parti della pianta.
Note from asker:
Grazie mille Beppe! :-)
Peer comments on this reference comment:

agree tradu-grace
53 mins
Grazie, penso la confusione sia molto facile ma che siano tecnicamente un pochino diversi i due oli ricavati. Non ne so di più ma vedendo i due siti... :)
agree Magda Falcone
4 hrs
Grazie Magda, non saprei neanch'io cosa scegliere, forse da tutto il più ampio elenco di ingredienti si capirà meglio.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search