Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
job shifting
Italian translation:
passaggio ad altre mansioni
Added to glossary by
Rosanna Saraceno
Mar 19, 2012 13:41
12 yrs ago
1 viewer *
English term
job shifting
English to Italian
Medical
Medical: Health Care
Terapia anti-HIV
Ciao a tutti, qualcuno ha un'idea su come meglio rendere questa espressione in italiano?
"To support the clinic staff in the provision of the HIV services a number of training needs have been identified. In particular the expansion of ARV provision and the increased access have determined a greater workload for clinic staff and certain level of ***job shifting***.
Grazie mille!
"To support the clinic staff in the provision of the HIV services a number of training needs have been identified. In particular the expansion of ARV provision and the increased access have determined a greater workload for clinic staff and certain level of ***job shifting***.
Grazie mille!
Proposed translations
(Italian)
Change log
Mar 24, 2012 06:04: Rosanna Saraceno changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/575956">Rosanna Saraceno's</a> old entry - "job shifting"" to ""passaggio ad altre mansioni""
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
passaggio ad altre mansioni
In questo caso non c'entra la rotazione dei turni, ma la richiesta del personale di passare dal servizio in questione ad un altro proprio per via dell'eccessivo carico di lavoro.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
4 mins
organizzazione del lavoro a turni (oppure "in turni)
12 mins
intercambiabilità delle mansioni
Penso si riferisca alla capacità di svolgere mansioni non strettamente legate al proprio ruolo.
4 hrs
riorganizzazione delle mansioni
oppure "ridistribuzione" delle mansioni o dei carichi di lavoro.
Quest'ultima frase sembra piacere in particolar modo ai sindacalisti...
Quest'ultima frase sembra piacere in particolar modo ai sindacalisti...
+1
15 mins
flessibilità di incarichi/mansioni/funzioni
direi così
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2012-03-19 18:11:57 GMT)
--------------------------------------------------
mi è venuto in mente anche "alternanza di mansioni", pare abbastanza usato nel senso di passare da un ruolo all'altro, svolgere mansioni diverse in momenti diversi.
http://www.google.it/#sclient=psy-ab&hl=it&q="alternanza di ...
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2012-03-19 18:11:57 GMT)
--------------------------------------------------
mi è venuto in mente anche "alternanza di mansioni", pare abbastanza usato nel senso di passare da un ruolo all'altro, svolgere mansioni diverse in momenti diversi.
http://www.google.it/#sclient=psy-ab&hl=it&q="alternanza di ...
Reference comments
3 mins
Reference:
http://telelavoro.kiw.it/tag/job-shifting
ho trovato questa definizione
--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2012-03-19 14:02:47 GMT)
--------------------------------------------------
è proprio quello che dice il link che ho allegato
--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2012-03-19 14:02:47 GMT)
--------------------------------------------------
è proprio quello che dice il link che ho allegato
Something went wrong...