Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
grooving
Hungarian translation:
hornyolás
Added to glossary by
Judit Darnyik
Mar 6, 2009 13:42
15 yrs ago
English term
grooving
English to Hungarian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Fémmegmunkáló szerszámokat hirdető szlogen része, kétértelmű, de én a műszaki jelentésére vagyok kíváncsi:
"IT’S STRONGER.
IT’S TOUGHER.
IT GROOVES! The new generation of Walter Cut tools. Because compromise is not an option when it comes to grooving."
Leszúrás, kiszúrás, beszúrás, horonyvágás vagy valami más? (Németül Stechen).
S.O.S. lenne. Köszönöm!
"IT’S STRONGER.
IT’S TOUGHER.
IT GROOVES! The new generation of Walter Cut tools. Because compromise is not an option when it comes to grooving."
Leszúrás, kiszúrás, beszúrás, horonyvágás vagy valami más? (Németül Stechen).
S.O.S. lenne. Köszönöm!
Proposed translations
(Hungarian)
4 +6 | hornyolás |
denny (X)
![]() |
4 +3 | hornyol |
gabor_varkonyi
![]() |
5 +1 | Hornyolás |
Zsolt Sesztak
![]() |
4 -1 | nútolás |
Zsuzsa Berenyi
![]() |
Proposed translations
+6
9 mins
Selected
hornyolás
szerintem...
persze itt a groovy kifejezéssel (klassz) játszik össze
persze itt a groovy kifejezéssel (klassz) játszik össze
Peer comment(s):
agree |
Péter Tófalvi
27 mins
|
agree |
twelverainbow
32 mins
|
agree |
juvera
1 hr
|
agree |
Iosif JUHASZ
3 hrs
|
agree |
hollowman (X)
4 hrs
|
agree |
Balázs Sudár
2 days 17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm."
+3
12 mins
hornyol
Pl.: Rézből készült hornyolt kör szelvényű munkavezeték - Grooved copper overhead lines of circular cross section (https://www.mszt.hu/mszt/portal/user/anon/page/default.psml/...
The face may be smooth, grooved, or serrated and may be drilled for connecting - A homlokfelület lehet sima, hornyolt vagy barázdált és lehet furatokkal (http://registry.eccma.org/eotd/concept.action;jsessionid=72B...
The face may be smooth, grooved, or serrated and may be drilled for connecting - A homlokfelület lehet sima, hornyolt vagy barázdált és lehet furatokkal (http://registry.eccma.org/eotd/concept.action;jsessionid=72B...
Peer comment(s):
agree |
twelverainbow
28 mins
|
agree |
juvera
: Tulajdonképpen a szöveg az igei formát használja.
1 hr
|
agree |
hollowman (X)
4 hrs
|
+1
7 mins
Hornyolás
Horony készítése, ez egy forgácsolási művelet.
A dolgot bonyolítja, hogy a "groove" szónak van egy kicsit szlenges beütése, aminek a magyar megfelelője kb. dögös, király, baró, állat, stb. A hornyolásként való fordítás ezt nem adja vissza. Talán a "hasít" lenne a legjobb megoldás.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-03-06 14:06:13 GMT)
--------------------------------------------------
A hasítást csak azért javasoltam, mert feltételeztem, hogy itt a szokásos marketinges szóbohóckodásról van szó. De ha simán csak hornyolást írsz, abból nem lehet gond :)
A dolgot bonyolítja, hogy a "groove" szónak van egy kicsit szlenges beütése, aminek a magyar megfelelője kb. dögös, király, baró, állat, stb. A hornyolásként való fordítás ezt nem adja vissza. Talán a "hasít" lenne a legjobb megoldás.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-03-06 14:06:13 GMT)
--------------------------------------------------
A hasítást csak azért javasoltam, mert feltételeztem, hogy itt a szokásos marketinges szóbohóckodásról van szó. De ha simán csak hornyolást írsz, abból nem lehet gond :)
Note from asker:
A "hasítás" tetszik, de vajon szakmailag teljesen korrekt? Erős a gyanúm, hogy kinyúvaszt az ügyfél, ha elbénázom a kulcskifejezését, de sajnos abszolút nem értek a témához. |
Peer comment(s):
agree |
twelverainbow
: Lehet hornyolás,rovátkolás,vájás,de a groove jelent örömöt,gyönyört,élvezetet is.A királyállatbaró nem annyira.Mongyukhogy úgy rovátkol/hornyol,hogy az gyönyör.Az már az angol nyelv kiváltsága,hogy ez a két fogalom hasonló szóalakkal is kifejezhető.
33 mins
|
neutral |
juvera
: A hasítás azt jelentené, hogy elb...ta! Ilyen értelemben a hasítás tökéletesen kétértelmű. ;-)
1 hr
|
-1
2 mins
nútolás
A sok közül egy.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-03-06 14:14:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ha főtengelyről van szó, akkor talán ez segít: http://www2.coromant.sandvik.com/coromant/downloads/magazine...
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-03-06 14:14:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ha főtengelyről van szó, akkor talán ez segít: http://www2.coromant.sandvik.com/coromant/downloads/magazine...
Peer comment(s):
disagree |
Zsolt Sesztak
: Fémmegmunkálásban nem beszélnek nútról, az fánál van.
2 mins
|
Találkoztam már vele a fán kívül üvegnél, műanyagnál és fémnél is.
|
Discussion
Itt ténylegesen horonyvágás a művelet.
http://ww2.walter-ag.de/Produktkatalog_Daten/Info_Seiten/en/...
Ez úgy néz ki, hogy egy új funkció, az esztergáláshoz használt szerszámoktól külön hirdetik.
Akkor mégsem lehet a "vágással" játszani... :-(
"Vágja a horonyvágást", "vágja a horonyvágási témát" --- áá, nem jó, túl erőltetett.