Glossary entry

English term or phrase:

domestic barricade

Hungarian translation:

családi túszdráma

Added to glossary by BalazsLaura
Mar 6, 2009 16:13
15 yrs ago
English term

domestic barricade

English to Hungarian Other Law (general)
Ez mondjuk inkább rendőrségi szakkifejezés..Túszdrámáról van szó. Az idézet így szól:
"It's called a domestic barricade, where the family members are considered hostages." Van erre külön magyar kifejezés?

Proposed translations

+9
8 mins
Selected

családi túszdráma

"Kettős halállal végződött a családi túszdráma [...] Túszul ejtette családját egy férfi csütörtök este a Komárom-Esztergom megyei Kocson. A Független Hírügynökség információi szerint a fővárosból kommandósok indultak a helyszínre." (http://www.delmagyar.hu/belfold_hirek/kettos_halallal_vegzod... A Google még egy sor találatot ad ki, mindegyik megfelel az általad idézett definíciónak.
Peer comment(s):

agree Zsuzsa Berenyi
0 min
agree Zsolt Sesztak : Ez a legjobb megfogalmazás.
1 min
agree Balázs Sudár : Tényleg jobb. Nem jutott eszembe, hogy akkor is dráma, ha jól végződik.
15 mins
agree Iosif JUHASZ
1 hr
agree hollowman (X)
1 hr
agree Attila Bielik
2 hrs
agree twelverainbow
6 hrs
agree Katalin Horváth McClure
11 hrs
agree PennaCo
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 mins

családtagok túszul ejtése

Szerintem nincs rövidebb leírása.
Peer comment(s):

agree twelverainbow : Mondjuk ez is megfelelő, bár egy kissé hosszú
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search