Jul 20, 2007 10:26
17 yrs ago
1 viewer *
English term

for filing declarations, applications for support and grants via internet

English to German Law/Patents Law: Contract(s) power of attorney
to represent the Company and to apply for and transact all such public and/or private documents as may be necessary or appropriate in order to obtain the "Electronic Certificate of Legal Bodies" (c"Crtificado Electrónico de Personas Jurídicas" - CPJ) from the certification authority, Fábrica National de Moneda y Timbre, for filing declarations, applications for support and grants via internet, and, in general;
Change log

Jul 20, 2007 11:38: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Law: Contract(s)"

Discussion

lisa23 Jul 20, 2007:
@Steffen: vor allem angesichts der Tatsache, dass Verträge und Recht (allgemein) wohl zum "Spezialgebiet" gehören
Steffen Walter Jul 20, 2007:
Anm. d. Moderators: Bitte nicht am laufenden Band ganze Sätze erfragen - dafür ist KudoZ nicht gedacht. Solide Rechtswörterbücher wie der Dietl/Lorenz und das ProZ-Glossar sollten die meisten dieser Fragen beantworten können.

Proposed translations

3 hrs
Selected

zum Einreichen von Erklärungen, Gesuchen auf Hilfestellung und Zuwendungen mittels Internet

Bei den "grants" kann man sicher auch andere ähnliche Termini verwenden.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search