Glossary entry

English term or phrase:

without direct line authority

German translation:

ohne direkte Weisungsbefugnis

Added to glossary by Birgit Wahl-Peters
May 4, 2005 10:48
19 yrs ago
English term

without direct line authority

English to German Bus/Financial Human Resources
Stellenbeschreibung für leitende Angestellte. Immer wieder kommt darin vor: "Experience in leading multi-functional teams without direct line authority." Weiß jemand, was das bedeutet und wie man das übersetzen kann?
Proposed translations (German)
4 +8 ohne Weisungsbefugnis
Change log

May 4, 2005 13:10: Ian M-H (X) changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Human Resources" , "Field (write-in)" from "Unternehmenspolitik" to "(none)"

Proposed translations

+8
17 mins
Selected

ohne Weisungsbefugnis

Stell ich mir schwierig vor, aber angeblich kann man es lernen.

http://www.seminar-shop.com/static/seminare/offen/738739.htm...

"Führungs- und Verhandlungskompetenz: Lernen Sie auch ohne Weisungsbefugnis effektiv zu führen, Konflikte konstruktiv zu lösen und überzeugend zu verhandeln!"
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner : Man unterscheidet zwischen Stab (keine Führungs-/Weisungsrolle) und Linie (Führungs-/Weisungsbefugnis). Kandidat braucht also vorher keine leitende Funktion ausgeübt zu haben.
7 mins
Danke.
agree cfdrtg
54 mins
Danke.
agree Steffen Walter : ohne direkte Weisungsbefugnis (es kann immer noch eine indirekte W. bestehen - "dotted line")
54 mins
Danke.
agree Hans G. Liepert : mit Steffen
1 hr
Danke.
agree silfilla : with Steffen
1 hr
Danke.
agree Ian M-H (X) : mit Steffen et al
2 hrs
Danke.
agree Aniello Scognamiglio (X) : mit Steffen.
2 hrs
Danke.
agree Maria Ferstl
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank euch allen! Dann nehme ich "ohne direkte Weisungsbefugnis" und habe gleich auch noch eine Lösung für das "dotted" an einer anderen Textstelle :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search