Glossary entry

English term or phrase:

groom brush

French translation:

Brosse de nettoyage

Added to glossary by Ana Hermida
Aug 22, 2002 10:20
22 yrs ago
English term

groom brush

Non-PRO English to French Tech/Engineering
nettoyeur à vapeur

Proposed translations

+2
1 min
Selected

Brosse de nettoyage

-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-22 10:23:03 (GMT)
--------------------------------------------------

General Vocabulary
  – Aeronautical Engineering and
Maintenance
Domaine(s)
  – Vocabulaire général
  – Aérotechnique et maintenance
 
groom Source CORRECT,
VERBE

nettoyer Source CORRECT

DEF – to make presentable,
acceptable or attractive: as ...
to ... make neat: make tidy.
Source

EX – 1. Area below flight
compartment door - ... groom.
... 1. Using a vacuum cleaner,
clean area below flight
compartment floor .... Source

DEF – Rendre net, propre, en
débarrassant de tout ce qui
ternit ou salit. Source

OBS – nettoyer : terme
accepté par le Comité d\'étude
de la terminologie des cartes
de travail du DC-9. Source
Termium
Peer comment(s):

agree Antonella Andreella (X)
1 min
agree Lydia Castiello (X)
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
43 mins

brosse de pansage (de toilettage)

pour animaux
Ref.:
Domaine(s)
  – Animal Science
Domaine(s)
  – Zootechnie
 
groom Source CORRECT,
VERBE

toiletter Source CORRECT

panser Source CORRECT

DEF – Wash, curry, brush,
and generally care for an
animal. Source

OBS – e.g. to groom a horse,
a cat, etc. Source

OBS – un cheval, un chat,
etc. Source
Peer comment(s):

neutral lien : a la vapeur!
9 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

râteau / brosse à râteau / râteau à tapis

Un "groom", parmi d'autres significations, est le type qui panse (nettoie) le cheval, nettoie l'écurie, etc.

Un "groom brush" (ou "grooming brush") est un type de brosse bien particulier.
Voir au
http://www.caprinesupply.com/shop/media/340.jpg
et au
http://www.kleptomaniac.com/images/products/4949/detail0.jpg
pour des exemples.

"To groom" est aussi "encourager à grandir/pousser dans une direction en particulier", par exemple "to groom one's hair flat" égale "encourager ses cheveux à pousser plat". Au sens figuré: "to groom someone for public office", "préparer (avec grands soins) quelqu'un pour un poste élu".

Ici, j'imagine qu'il s'agit d'une brosse qui, en plus de brosser (c'est-à-dire "nettoyer"), peigne les poils (ou les touffes d'un tapis) pour qu'ils soient tous orientés dans la même direction.

Exemples de "carpet groomers":
http://www.redhotcarpetcleaning.com/en-us/dept_6.html
http://www.rcrcleaning.com/carpet-products.html

Si ça colle, ça colle...
Peer comment(s):

agree Daniel Bichis : c'est beaucoup plus spécifique que les autres translations - donc il me semble très bien coller!
4 hrs
Something went wrong...
+1
1 day 8 hrs

brosse de toilettage

http://vacuumsunlimited.com/universal_attachments_catalogs.h...

Comme pour les appareils présentés dans le site ci-dessus, je pense que la "groom brush" est l'un des accessoires que l'on peut adapter à l'appareil de nettoyage à vapeur -
par exemple un aspirateur pour le nettoyage de la voiture
Peer comment(s):

agree niort57
2 days 5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search