Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
buy you way back in
French translation:
Echange ton retour contre espèces sonnantes et trébuchantes...
Added to glossary by
Pierre POUSSIN
Aug 22, 2002 10:19
22 yrs ago
1 viewer *
English term
buy you way back in
Non-PRO
English to French
Other
cartoon
Proposed translations
(French)
4 | Echange ton retour contre espèces sonnantes et trébuchantes... | Pierre POUSSIN |
4 +4 | Payez votre réintégration ! | Lise Boismenu, B.Sc. |
5 +3 | tu dois te racheter!!! | Vamoura |
5 | Une manière de se racheter... | ohlala (X) |
3 | rachetes-toi | michele meenawong (X) |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Echange ton retour contre espèces sonnantes et trébuchantes...
"Hello! happy tax-payer!..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merciiiiiiiiiiiiiiiii !"
+4
39 mins
Payez votre réintégration !
...
Peer comment(s):
agree |
Geneviève von Levetzow
47 mins
|
agree |
cheungmo
: ou "racheter/z votre place"
1 hr
|
agree |
Lydia Castiello (X)
3 hrs
|
agree |
MikeGarcia
: Je suis avec cheungmo.
5 hrs
|
+3
1 hr
tu dois te racheter!!!
je pense
Peer comment(s):
agree |
ohlala (X)
1 hr
|
agree |
Daniel Bichis
: super jeu de mots!
6 hrs
|
agree |
NancyLynn
: c'est bon.
7 hrs
|
3 hrs
Une manière de se racheter...
S'il s'agit d'une inscription sur une carte
2 days 20 mins
rachetes-toi
mettez un accent grave sur le premier e
de rachetes
de rachetes
Discussion