Oct 25, 2010 16:46
13 yrs ago
English term

l just laid all that pipe and you dropped the ball

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters série
Je traduis des sous titres anglais en français. C'est sur un making of d'une série. C'est un acteur qui dit ça. Juste avant cette expression, il explique comment c'est dur d'apprendre certaine réplique.
Change log

Oct 26, 2010 08:19: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Media / Multimedia" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Proposed translations

2 hrs

j'avais tout bien préparé et tu foires

..
Something went wrong...
+1
8 hrs

J'avais fait tout ce que je pouvais et tu as tout bousillé

Il avait fait fait tout ses efforts ...
Il s'était donné à fond ...
Et l'autre bousille tout, fout tout en l'air, fait tout foirer ...
Il y a de quoi raler.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : ou tu as tout foutu en l'air....
2 hrs
Merci Gilles !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search